Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
egal wie alt, egal wo
alle leeftijden, overal
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nun, mir ist das egal.
dat doet er toch helemaal niet toe.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das ist uns völlig egal.
toch gebaard.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egal, welcher lösungsweg eingeschlagen
maar, ongeacht de aanpak waarvoor wordt gekozen, de steden dienen een strikt beleid te zie verder p. 2
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sind uns diese menschen egal?
kunnen deze mensen ons niet schelen?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es ist ihnen nämlich nicht egal.
verschaf jezelf toegang tot het systeem!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egal was passiert, bleiben sie ruhig.
wat er ook gebeurt, blijf rustig.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egal, was du tust: gib dein bestes!
wat je ook doet, doe je best.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist aber egal, das ergebnis ist wichtig.
de heer schmid heeft zojuist aan de hand van een klassiek voorbeeld aange
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abstimmung egal - es kann ja oder nein lauten.
voorzitter: de heer estgen ondervoorzitter
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der wille des parlaments scheint ihr egal zu sein.
ik moet dus nogmaals verduidelijken dat alles afhangt van de specifieke omstandigheden en van de beoordeling van de op het spel staande belangen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebt uns mehr geld — egal, was danach kommt!
geef mij meer geld en bekommer u niet om de gevolgen !
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da ist es mir völlig egal, ob das industriezweigen nutzt.
ik zal de zaken in volgorde behandelen om te voorkomen dat de verwarring nog groter wordt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meinem physiklehrer ist es egal, wenn ich den unterricht schwänze.
het maakt mijn natuurkundeleraar niet uit als ik de lessen verzuim.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anscheinend ist es den franzosen also egal, wohin das parlament zieht.
daarover zou ik graag concrete mededelingen van de minister willen ontvangen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diesen müsse man mit aller entschlossenheit bekämpfen, egal wo er stattfinde.
tot slot moet het barcelona-proces, de euro-mediterrane dialoog, een nieuwe impuls krijgen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lisiert ist, egal in welcher branche (saunders, 1978).
japanse bedrijven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein kompaktes headset für laptops, das kommunikation einfacher gestaltet, egal wo sie arbeiten.
een compacte headset voor laptops die communicatie eenvoudiger maakt, waar u ook werkt.
Última atualização: 2017-03-05
Frequência de uso: 5
Qualidade:
- „ist mir doch egal!“ brummt der alte waldemar. rumms!
- en wat dan nog! bromt de oude basiel. klang! klang! !
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egal, welche vorschläge die besseren sind, wir brauchen einen erfolg, herr kommissar!
in de huidige crisissituatie moeten wij successen boeken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: