Usted buscó: verhältnismäßigkeitsprinzip (Alemán - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

verhältnismäßigkeitsprinzip

Rumano

principiul proporționalității

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

2.9 verhältnismäßigkeitsprinzip

Rumano

2.9 principiul proporţionalităţii

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag entspricht dem verhältnismäßigkeitsprinzip.

Rumano

propunerea respectă principiul proporționalității.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorgeschlagene text wird dem verhältnismäßigkeitsprinzip gerecht.

Rumano

propunerea respectă principiul proporţionalităţii.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag steht mit dem verhältnismäßigkeitsprinzip in einklang.

Rumano

propunerea respectă principiul proporționalității.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag entspricht aus folgenden gründen dem verhältnismäßigkeitsprinzip:

Rumano

propunerea este în conformitate cu principiul proporționalității din următoarele motive:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verhältnismäßigkeitsprinzip: leistungen sollten nach art und umfang geeignet sein;

Rumano

principiul proporționalității: prestațiile ar trebui să fie adecvate ca formă și amploare;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verhältnismäßigkeitsprinzip: leistungen sollten nach art und umfang geeignet und erforderlich sein.

Rumano

„principiul proporționalității: prestaţiile ar trebui să fie adecvate și necesare în funcție de natura și amploarea lor.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

außerdem ist vorgesehen, dass die ingewahrsamnahme im einklang mit dem verhältnismäßigkeitsprinzip erfolgen muss.

Rumano

În plus, se prevede că detenția ar trebui să fie conformă principiilor necesității și proporționalității.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entsprechend dem verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese richtlinie nicht über das zur erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus.

Rumano

conform principiului proporţionalităţii, prezenta directivă se limitează la ceea ce este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor urmărite.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag steht somit mit dem in artikel 5 eg-vertrag niedergelegten verhältnismäßigkeitsprinzip in einklang.

Rumano

astfel, prezenta propunere este în conformitate cu principiul proporționalității prevăzut la articolul 5 din tratatul ce.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser beschluss geht entsprechend dem in demselben artikel niedergelegten verhältnismäßigkeitsprinzip nicht über das zur erreichung dieser ziele erforderliche hinaus –

Rumano

În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la același articol, prezenta decizie nu depășește limitele necesare pentru atingerea acestor obiective;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch eine verstärkte konzentration auf das verhältnismäßigkeitsprinzip sollen zudem der bürokratieaufwand und die aua-gen für kleinere programme reduziert werden.

Rumano

181,7 de milioane de persoane (care reprezintă 37,5 % din populaţia totală a ue) trăiesc în zone transfrontaliere, intrând astfel sub incidenţa obiectivului „cooperare teritorială europeană”.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entsprechend dem im genannten artikel festgelegten verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese verordnung nicht über das für die erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus.

Rumano

În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la articolul menționat, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor în cauză.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(16) diese richtlinie entspricht daher in ihrer gesamtheit dem subsidiaritäts- und verhältnismäßigkeitsprinzip nach artikel 5 des vertrags.

Rumano

(16) prin urmare, prezenta directivă respectă, în totalitate, principiile subsidiarităţii şi proporţionalităţii prevăzute în art. 5 din tratat.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

anwendung des verhältnismäßigkeitsprinzips

Rumano

analiza proporționalității

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,256,157 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo