You searched for: verhältnismäßigkeitsprinzip (Tyska - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Rumänska

Info

Tyska

verhältnismäßigkeitsprinzip

Rumänska

principiul proporționalității

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

2.9 verhältnismäßigkeitsprinzip

Rumänska

2.9 principiul proporţionalităţii

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vorschlag entspricht dem verhältnismäßigkeitsprinzip.

Rumänska

propunerea respectă principiul proporționalității.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vorgeschlagene text wird dem verhältnismäßigkeitsprinzip gerecht.

Rumänska

propunerea respectă principiul proporţionalităţii.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vorschlag steht mit dem verhältnismäßigkeitsprinzip in einklang.

Rumänska

propunerea respectă principiul proporționalității.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vorschlag entspricht aus folgenden gründen dem verhältnismäßigkeitsprinzip:

Rumänska

propunerea este în conformitate cu principiul proporționalității din următoarele motive:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verhältnismäßigkeitsprinzip: leistungen sollten nach art und umfang geeignet sein;

Rumänska

principiul proporționalității: prestațiile ar trebui să fie adecvate ca formă și amploare;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verhältnismäßigkeitsprinzip: leistungen sollten nach art und umfang geeignet und erforderlich sein.

Rumänska

„principiul proporționalității: prestaţiile ar trebui să fie adecvate și necesare în funcție de natura și amploarea lor.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

außerdem ist vorgesehen, dass die ingewahrsamnahme im einklang mit dem verhältnismäßigkeitsprinzip erfolgen muss.

Rumänska

În plus, se prevede că detenția ar trebui să fie conformă principiilor necesității și proporționalității.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

entsprechend dem verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese richtlinie nicht über das zur erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus.

Rumänska

conform principiului proporţionalităţii, prezenta directivă se limitează la ceea ce este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor urmărite.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vorschlag steht somit mit dem in artikel 5 eg-vertrag niedergelegten verhältnismäßigkeitsprinzip in einklang.

Rumänska

astfel, prezenta propunere este în conformitate cu principiul proporționalității prevăzut la articolul 5 din tratatul ce.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser beschluss geht entsprechend dem in demselben artikel niedergelegten verhältnismäßigkeitsprinzip nicht über das zur erreichung dieser ziele erforderliche hinaus –

Rumänska

În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la același articol, prezenta decizie nu depășește limitele necesare pentru atingerea acestor obiective;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

durch eine verstärkte konzentration auf das verhältnismäßigkeitsprinzip sollen zudem der bürokratieaufwand und die aua-gen für kleinere programme reduziert werden.

Rumänska

181,7 de milioane de persoane (care reprezintă 37,5 % din populaţia totală a ue) trăiesc în zone transfrontaliere, intrând astfel sub incidenţa obiectivului „cooperare teritorială europeană”.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

entsprechend dem im genannten artikel festgelegten verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese verordnung nicht über das für die erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus.

Rumänska

În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la articolul menționat, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor în cauză.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(16) diese richtlinie entspricht daher in ihrer gesamtheit dem subsidiaritäts- und verhältnismäßigkeitsprinzip nach artikel 5 des vertrags.

Rumänska

(16) prin urmare, prezenta directivă respectă, în totalitate, principiile subsidiarităţii şi proporţionalităţii prevăzute în art. 5 din tratat.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

anwendung des verhältnismäßigkeitsprinzips

Rumänska

analiza proporționalității

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,734,398,722 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK