Usted buscó: studielægemidlet (Danés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

French

Información

Danish

studielægemidlet

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Francés

Información

Danés

studielægemidlet blev givet én gang dagligt.

Francés

le médicament à l’étude était administré une fois par jour.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

seponering af studielægemidlet pga. bivirkninger eller dødd

Francés

arrêt du médicament de l’étude dû à un ei ou au décès du patientd

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

mangler data i løbet af perioden, men på studielægemidlet

Francés

données manquantes dans cette fenêtre mais poursuite du médicament de l’étude

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der blev ikke rapporteret alvorlige bivirkninger relateret til studielægemidlet.

Francés

aucun effet indésirable grave n’a été signalé en lien avec le traitement de l’étude.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

medianvarigheden af profylaksen med studielægemidlet var 95,5 dage i mitt-gruppen.

Francés

la durée médiane de la prophylaxie par le médicament de l’étude était de 95,5 jours dans le groupe ittm.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

overlevelsesstatus efter 3 år blev bestemt for alle patienter uanset seponering af studielægemidlet.

Francés

la survie à 3 ans était déterminée pour tous les patients, qu’ils aient ou non interrompu le traitement à l’étude.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den gennemsnitlige tid fra anlæggelse af palliativ shunt til første administration af studielægemidlet var 20 dage.

Francés

la durée moyenne entre l’anastomose artérielle aorto-pulmonaire et la première administration du médicament à l’étude était de 20 jours.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den mediane behandlingsvarighed med studielægemidlet var 181 uger; 16 % af patienterne seponerede inden uge

Francés

la durée médiane de traitement de l’étude était de 181 semaines ; 16 % des patients ont arrêté le traitement avant

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

profylakse med studielægemidlet blev påbegyndt umiddelbart efter hsct: 224 fik voriconazol, og 241 fik itraconazol.

Francés

la prophylaxie par le médicament de l’étude a été démarrée immédiatement après la gcsh : 224 patients ont reçu du voriconazole et 241 de l’itraconazole.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

medianvarigheden af profylaksen med studielægemidlet var 96 dage for voriconazol og 68 dage for itraconazol i mitt-gruppen.

Francés

la durée médiane de la prophylaxie par le médicament de l’étude était de 96 jours pour le voriconazole et de 68 jours pour l’itraconazole dans le groupe ittm.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der blev gennemført opfølgning mht. virkning hos alle patienter i op til 52 uger efter den første administration af studielægemidlet.

Francés

l’efficacité a été suivie chez tous les patients pendant 52 semaines après la première administration de l’agent étudié.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

medianen for eksponering for studielægemidlet for både edoxaban 60 mg- og 30 mg- behandlingsgrupperne var 2,5 år.

Francés

l’exposition médiane au médicament à l’étude était de 2,5 ans dans les deux groupes de traitement par l’edoxaban 60 mg et 30 mg.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

to indberetninger fra pædiatriske patienter (1,7 %) om veneokklusion (vod) blev anset for at være relateret til studielægemidlet.

Francés

deux cas de maladie veino-occlusive (mvo) chez des patients pédiatriques (1,7 %) ont été considérés comme liés au médicament à l’étude.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

en patient i bosentangruppen fik konstateret behandlingssvigt (behov for emco iht. protokoldefinitionen) på baggrund af stigende oxygeneringsindeksværdier i løbet af 8 timer efter den første dosis af studielægemidlet.

Francés

un échec au traitement est survenu chez 1 patient traité par bosentan (nécessité d’ecmo selon la définition prévue dans le protocole), chez qui l’index d’oxygénation a augmenté dans les 8 heures après la première dose de bosentan.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der var 7/317 patienter (2%) i eviplera-armen og 6/152 patienter (4%) i armen med sent skift, som seponerede studielægemidlet permanent pga. bivirkninger opstået under behandlingen (treatment- emergent adverse events (teae)).

Francés

7/317 patients (2 %) du bras eviplera et 6/152 patients (4 %) du bras changement différé ont arrêté définitivement le médicament de l’étude en raison d’effets indésirables apparus sous traitement (eiat).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,343,815 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo