You searched for: studielægemidlet (Danska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

French

Info

Danish

studielægemidlet

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Franska

Info

Danska

studielægemidlet blev givet én gang dagligt.

Franska

le médicament à l’étude était administré une fois par jour.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

seponering af studielægemidlet pga. bivirkninger eller dødd

Franska

arrêt du médicament de l’étude dû à un ei ou au décès du patientd

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

mangler data i løbet af perioden, men på studielægemidlet

Franska

données manquantes dans cette fenêtre mais poursuite du médicament de l’étude

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der blev ikke rapporteret alvorlige bivirkninger relateret til studielægemidlet.

Franska

aucun effet indésirable grave n’a été signalé en lien avec le traitement de l’étude.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

medianvarigheden af profylaksen med studielægemidlet var 95,5 dage i mitt-gruppen.

Franska

la durée médiane de la prophylaxie par le médicament de l’étude était de 95,5 jours dans le groupe ittm.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

overlevelsesstatus efter 3 år blev bestemt for alle patienter uanset seponering af studielægemidlet.

Franska

la survie à 3 ans était déterminée pour tous les patients, qu’ils aient ou non interrompu le traitement à l’étude.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den gennemsnitlige tid fra anlæggelse af palliativ shunt til første administration af studielægemidlet var 20 dage.

Franska

la durée moyenne entre l’anastomose artérielle aorto-pulmonaire et la première administration du médicament à l’étude était de 20 jours.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den mediane behandlingsvarighed med studielægemidlet var 181 uger; 16 % af patienterne seponerede inden uge

Franska

la durée médiane de traitement de l’étude était de 181 semaines ; 16 % des patients ont arrêté le traitement avant

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

profylakse med studielægemidlet blev påbegyndt umiddelbart efter hsct: 224 fik voriconazol, og 241 fik itraconazol.

Franska

la prophylaxie par le médicament de l’étude a été démarrée immédiatement après la gcsh : 224 patients ont reçu du voriconazole et 241 de l’itraconazole.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

medianvarigheden af profylaksen med studielægemidlet var 96 dage for voriconazol og 68 dage for itraconazol i mitt-gruppen.

Franska

la durée médiane de la prophylaxie par le médicament de l’étude était de 96 jours pour le voriconazole et de 68 jours pour l’itraconazole dans le groupe ittm.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der blev gennemført opfølgning mht. virkning hos alle patienter i op til 52 uger efter den første administration af studielægemidlet.

Franska

l’efficacité a été suivie chez tous les patients pendant 52 semaines après la première administration de l’agent étudié.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

medianen for eksponering for studielægemidlet for både edoxaban 60 mg- og 30 mg- behandlingsgrupperne var 2,5 år.

Franska

l’exposition médiane au médicament à l’étude était de 2,5 ans dans les deux groupes de traitement par l’edoxaban 60 mg et 30 mg.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

to indberetninger fra pædiatriske patienter (1,7 %) om veneokklusion (vod) blev anset for at være relateret til studielægemidlet.

Franska

deux cas de maladie veino-occlusive (mvo) chez des patients pédiatriques (1,7 %) ont été considérés comme liés au médicament à l’étude.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

en patient i bosentangruppen fik konstateret behandlingssvigt (behov for emco iht. protokoldefinitionen) på baggrund af stigende oxygeneringsindeksværdier i løbet af 8 timer efter den første dosis af studielægemidlet.

Franska

un échec au traitement est survenu chez 1 patient traité par bosentan (nécessité d’ecmo selon la définition prévue dans le protocole), chez qui l’index d’oxygénation a augmenté dans les 8 heures après la première dose de bosentan.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der var 7/317 patienter (2%) i eviplera-armen og 6/152 patienter (4%) i armen med sent skift, som seponerede studielægemidlet permanent pga. bivirkninger opstået under behandlingen (treatment- emergent adverse events (teae)).

Franska

7/317 patients (2 %) du bras eviplera et 6/152 patients (4 %) du bras changement différé ont arrêté définitivement le médicament de l’étude en raison d’effets indésirables apparus sous traitement (eiat).

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,931,187 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK