Preguntar a Google

Usted buscó: estabilizándose (Español - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

La situación del sector bancario ha continuado estabilizándose.

Francés

La stabilisation du secteur bancaire s’est poursuivie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

La situación en la vecina Liberia siguió estabilizándose.

Francés

La situation dans le Libéria voisin a continué de se stabiliser.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

La inflación y los tipos de cambio siguieron estabilizándose.

Francés

L'inflation et les taux de change ont continué à se stabiliser.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

El depósito en vertederos disminuiría un 10 %, estabilizándose en un 28 %.

Francés

La mise en décharge diminuerait de 10 % pour se stabiliser à 28 %.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Finalmente, en el Reino Unido, el número de becarios fue estabilizándose gradualmente.

Francés

Enfin, au Royaume-Uni, l'évolution du nombre de boursiers s'infléchit progressivement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

El número de nuevas causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo parece estar estabilizándose.

Francés

12. Le nombre de nouvelles affaires portées devant le Tribunal du contentieux administratif semble se stabiliser.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

La situación en Liberia ha seguido estabilizándose, a pesar de los recientes disturbios en Monrovia.

Francés

La situation au Libéria a continué à se stabiliser, malgré les récents troubles survenus à Monrovia.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Desde 1997 ha ido estabilizándose el mercado de esas sustancias en relación con toda una serie de usos.

Francés

Depuis 1997, le marché de ces substances était stable pour les différentes utilisations auxquelles elles étaient destinées.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Las disparidades regionales existentes dentro de los países son grandes, pero es posible que estén estabilizándose

Francés

Les disparités régionales au sein des pays sont grandes mais sont peut-être en voie de stabilisation

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

Se han atenuado ya considerablemente, y conforme la situación vaya estabilizándose, se les irá poniendo término.

Francés

Elles ont déjà été considérablement adoucies et elles seront levées au fur et à mesure que la situation se stabilisera.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

En la mayor parte del mundo, las nuevas infecciones por VIH están descendiendo sostenidamente o estabilizándose.

Francés

Dans la plupart des régions du monde, le nombre de nouveaux cas d'infection par le VIH continue de diminuer ou est en train de se stabiliser.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

60. Hay indicios de que la situación de Rwanda va estabilizándose y volviendo lentamente a condiciones más normales.

Francés

60. Certains signes indiquent que la situation au Rwanda se stabilise et revient lentement à la normale.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

El Consejo toma nota de que la situación de la seguridad, aunque está estabilizándose, sigue siendo sumamente precaria.

Francés

Le Conseil note que, bien qu'elle se stabilise, la situation en matière de sécurité demeure très instable.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Además, el número de casos atendidos en salas de emergencia ha aumentado desde 1998, aunque parece estar estabilizándose.

Francés

En outre, le nombre de mentions de la cocaïne enregistrées par les services d'urgences a augmenté depuis 1998, même s'il semble se stabiliser.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

En general, con excepción del cannabis y la cocaína, el consumo de las demás sustancias ilícitas parecía estar estabilizándose.

Francés

Dans l'ensemble, sauf en ce qui concerne le cannabis et la cocaïne, la consommation de substances illicites semblerait se stabiliser.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(3) Desde 1997 ha ido estabilizándose el mercado de esas sustancias en relación con toda una serie de usos.

Francés

(3) Depuis 1997, le marché de ces substances est stable pour les différentes utilisations auxquelles elles sont destinées.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

Los indicadores de las encuestas referidas al tercer trimestre del 2009 respaldan la opinión de que la economía de la zona del euro continúa estabilizándose.

Francés

Les données d' enquête pour le troisième trimestre 2009 vont dans le sens d' une poursuite de la stabilisation de l' économie de la zone euro.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

Los indicadores de las encuestas referidas al tercer trimestre del 2009 respaldan la opinión de que la economía de la zona del euro continúa estabilizándose .

Francés

Les données d' enquête pour le troisième trimestre 2009 vont dans le sens d' une poursuite de la stabilisation de l' économie de la zone euro .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

En 2009 se detuvo la recuperación de la fertilidad estabilizándose en algo menos de 1,6 hijos por mujer en la UE de los Veintisiete.

Francés

Depuis 2009, l’indicateur a arrêté de progresser pour se stabiliser à un niveau légèrement inférieur à 1,6 enfant par femme dans l’UE-27.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

A excepción de la región de Darfur, en el Sudán, todos esos conflictos parecen estar extinguiéndose, apaciguándose o estabilizándose.

Francés

À l'exception de la région du Darfour au Soudan, chacun de ces conflits semble, soit se terminer, soit baisser d'intensité ou se stabiliser.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo