Vous avez cherché: estabilizándose (Espagnol - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

la situación en la vecina liberia siguió estabilizándose.

Français

la situation dans le libéria voisin a continué de se stabiliser.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la situación del sector bancario ha continuado estabilizándose.

Français

la stabilisation du secteur bancaire s’est poursuivie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la inflación y los tipos de cambio siguieron estabilizándose.

Français

l'inflation et les taux de change ont continué à se stabiliser.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el depósito en vertederos disminuiría un 10 %, estabilizándose en un 28 %.

Français

la mise en décharge diminuerait de 10 % pour se stabiliser à 28 %.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

finalmente, en el reino unido, el número de becarios fue estabilizándose gradualmente.

Français

enfin, au royaume-uni, l'évolution du nombre de boursiers s'infléchit progressivement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

desde 1997 ha ido estabilizándose el mercado de esas sustancias en relación con toda una serie de usos.

Français

depuis 1997, le marché de ces substances était stable pour les différentes utilisations auxquelles elles étaient destinées.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el número de nuevas causas ante el tribunal contencioso-administrativo parece estar estabilizándose.

Français

12. le nombre de nouvelles affaires portées devant le tribunal du contentieux administratif semble se stabiliser.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la situación en liberia ha seguido estabilizándose, a pesar de los recientes disturbios en monrovia.

Français

la situation au libéria a continué à se stabiliser, malgré les récents troubles survenus à monrovia.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las disparidades regionales existentes dentro de los países son grandes, pero es posible que estén estabilizándose

Français

les disparités régionales au sein des pays sont grandes mais sont peut-être en voie de stabilisation

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en la mayor parte del mundo, las nuevas infecciones por vih están descendiendo sostenidamente o estabilizándose.

Français

dans la plupart des régions du monde, le nombre de nouveaux cas d'infection par le vih continue de diminuer ou est en train de se stabiliser.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se han atenuado ya considerablemente, y conforme la situación vaya estabilizándose, se les irá poniendo término.

Français

elles ont déjà été considérablement adoucies et elles seront levées au fur et à mesure que la situation se stabilisera.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

60. hay indicios de que la situación de rwanda va estabilizándose y volviendo lentamente a condiciones más normales.

Français

60. certains signes indiquent que la situation au rwanda se stabilise et revient lentement à la normale.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el consejo toma nota de que la situación de la seguridad, aunque está estabilizándose, sigue siendo sumamente precaria.

Français

le conseil note que, bien qu'elle se stabilise, la situation en matière de sécurité demeure très instable.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en general, con excepción del cannabis y la cocaína, el consumo de las demás sustancias ilícitas parecía estar estabilizándose.

Français

dans l'ensemble, sauf en ce qui concerne le cannabis et la cocaïne, la consommation de substances illicites semblerait se stabiliser.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, el número de casos atendidos en salas de emergencia ha aumentado desde 1998, aunque parece estar estabilizándose.

Français

en outre, le nombre de mentions de la cocaïne enregistrées par les services d'urgences a augmenté depuis 1998, même s'il semble se stabiliser.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los indicadores de las encuestas referidas al tercer trimestre del 2009 respaldan la opinión de que la economía de la zona del euro continúa estabilizándose .

Français

les données d' enquête pour le troisième trimestre 2009 vont dans le sens d' une poursuite de la stabilisation de l' économie de la zone euro .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(3) desde 1997 ha ido estabilizándose el mercado de esas sustancias en relación con toda una serie de usos.

Français

(3) depuis 1997, le marché de ces substances est stable pour les différentes utilisations auxquelles elles sont destinées.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

los indicadores de las encuestas referidas al tercer trimestre del 2009 respaldan la opinión de que la economía de la zona del euro continúa estabilizándose.

Français

les données d' enquête pour le troisième trimestre 2009 vont dans le sens d' une poursuite de la stabilisation de l' économie de la zone euro.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la seguridad alimentaria siguió estabilizándose en cierta medida, pero persiste la precariedad y la asistencia alimentaria continúa siendo una prioridad.

Français

la sécurité alimentaire a continué de se stabiliser quelque peu, mais demeure précaire, et l'aide alimentaire demeure une tâche prioritaire.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a excepción de la región de darfur, en el sudán, todos esos conflictos parecen estar extinguiéndose, apaciguándose o estabilizándose.

Français

À l'exception de la région du darfour au soudan, chacun de ces conflits semble, soit se terminer, soit baisser d'intensité ou se stabiliser.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK