Usted buscó: hizo falta (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

hizo falta

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

hizo falta intervenir diariamente

Francés

non réalisé, des interventions quotidiennes ont dû avoir lieu

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hizo falta asesoramiento externo.

Francés

il n'a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

cuando hizo falta, los utilizamos.

Francés

nous les avons utilisés pour transporter, par des voies détournées, les combattants jusqu'au sud du liban.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hizo falta asesoramiento externo. _bar_

Francés

il n'a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes. _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

229 _bar_ no hizo falta asesoramiento externo. _bar_

Francés

il n'a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes. _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

ambas partes proporcionaron toda la asistencia que me hizo falta.

Francés

les deux parties m'ont apporté toute l'aide voulue.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hizo falta que interviniese la cruz roja para que sus médicos pudiesen examinarlo.

Francés

il a fallu l'intervention de la croix-rouge pour qu'il soit examiné par ses médecins.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

hizo falta que pasara el tiempo antes de que confiáramos unos en otros.

Francés

il a fallu du temps pour se faire confiance.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es cierto que hizo falta que prevaleciera el consenso para llegar a esos resultados.

Francés

certes, il a fallu que le consensus prévale pour parvenir à ces résultats.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

c según lo decidido por el cpc, no hizo falta una evaluación a fondo del oops.

Francés

c comme le cpc en a décidé, il n'a pas été nécessaire de procéder à une évaluation approfondie de l'unrwa.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el equipo hizo falta cuando la misión duplicó la frecuencia de emisión de sus programas.

Francés

le matériel supplémentaire était nécessaire du fait que la mission avait doublé la fréquence des programmes radiodiffusés.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se elaboraron instrumentos para apoyar elmercado en caso necesario, pero no hizo falta utilizarlos totalmente.

Francés

le trait dominant du secteur de la viandebovine de ces dernières années a été l’impact des maladies animales sur la consommation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

la cámara de diputados rechazó la propuesta por lo que no hizo falta debatir el proyecto de ley.

Francés

la chambre des députés a rejeté la proposition et il n'y a donc pas eu lieu de débattre du projet de loi.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la falta de recursos económicos hizo imposible complacer dicha voluntad.

Francés

faute de moyens économiques, il n'a pas été possible d'accéder à leur demande.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b según lo decidido por el cpc, no hizo falta una evaluación a fondo de la ciencia y la tecnología.

Francés

b comme le cpc en a décidé, il n'a pas été nécessaire de procéder à une évaluation approfondie du sujet science et technologie.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero para llegar ahí hizo falta un desarrollo científico y un proceso de perfeccionamiento muy arduo y lleno de obstáculos y reveses.

Francés

mais les recherches pour développer et optimiser le processus se sont heurtées à de nombreux obstacles et ont subi de nombreux revers avant que l'on parvienne à cette conclusion.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

además, como el equipo de radio se instaló en el edificio de la sede, no hizo falta alquilar un local especial.

Francés

mais ces locations ont coûté moins que prévu et il n'a pas été nécessaire non plus de louer de salle radio, celle-ci ayant été installée dans les locaux du quartier général, d'où les économies réalisées à ce titre.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hizo falta trabajar y negociar mucho, pero ahora estamos en la senda correcta para establecer un marco reglamentario adecuado para la región.

Francés

beaucoup de travail ardu et de négociations ont été nécessaires, mais nous sommes maintenant sur la bonne voie pour mettre en place un solide cadre régulateur pour la région.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aun cuando el programa sirvió de base para la cooperación del unicef en el país, hizo falta una ampliación rápida de los programas de socorro de emergencia.

Francés

si le programme a servi de base à la coopération de l'unicef dans le pays, une expansion rapide de programmes de secours d'urgence a été nécessaire.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b según lo decidido por el comité del programa y de la coordinación, no hizo falta una evaluación a fondo del organismo de obras públicas y socorro.

Francés

b comme le comité du programme et de la coordination en a décidé, il n'a pas été nécessaire de procéder à une évaluation approfondie de l'office de secours et de travaux des nations unies pour les réfugiés de palestine dans le proche-orient.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,018,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo