Vous avez cherché: hizo falta (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

hizo falta

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

hizo falta intervenir diariamente

Français

non réalisé, des interventions quotidiennes ont dû avoir lieu

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hizo falta asesoramiento externo.

Français

il n'a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

cuando hizo falta, los utilizamos.

Français

nous les avons utilisés pour transporter, par des voies détournées, les combattants jusqu'au sud du liban.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hizo falta asesoramiento externo. _bar_

Français

il n'a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

229 _bar_ no hizo falta asesoramiento externo. _bar_

Français

il n'a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

ambas partes proporcionaron toda la asistencia que me hizo falta.

Français

les deux parties m'ont apporté toute l'aide voulue.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hizo falta que interviniese la cruz roja para que sus médicos pudiesen examinarlo.

Français

il a fallu l'intervention de la croix-rouge pour qu'il soit examiné par ses médecins.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

hizo falta que pasara el tiempo antes de que confiáramos unos en otros.

Français

il a fallu du temps pour se faire confiance.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es cierto que hizo falta que prevaleciera el consenso para llegar a esos resultados.

Français

certes, il a fallu que le consensus prévale pour parvenir à ces résultats.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c según lo decidido por el cpc, no hizo falta una evaluación a fondo del oops.

Français

c comme le cpc en a décidé, il n'a pas été nécessaire de procéder à une évaluation approfondie de l'unrwa.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el equipo hizo falta cuando la misión duplicó la frecuencia de emisión de sus programas.

Français

le matériel supplémentaire était nécessaire du fait que la mission avait doublé la fréquence des programmes radiodiffusés.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se elaboraron instrumentos para apoyar elmercado en caso necesario, pero no hizo falta utilizarlos totalmente.

Français

le trait dominant du secteur de la viandebovine de ces dernières années a été l’impact des maladies animales sur la consommation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la cámara de diputados rechazó la propuesta por lo que no hizo falta debatir el proyecto de ley.

Français

la chambre des députés a rejeté la proposition et il n'y a donc pas eu lieu de débattre du projet de loi.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la falta de recursos económicos hizo imposible complacer dicha voluntad.

Français

faute de moyens économiques, il n'a pas été possible d'accéder à leur demande.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b según lo decidido por el cpc, no hizo falta una evaluación a fondo de la ciencia y la tecnología.

Français

b comme le cpc en a décidé, il n'a pas été nécessaire de procéder à une évaluation approfondie du sujet science et technologie.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero para llegar ahí hizo falta un desarrollo científico y un proceso de perfeccionamiento muy arduo y lleno de obstáculos y reveses.

Français

mais les recherches pour développer et optimiser le processus se sont heurtées à de nombreux obstacles et ont subi de nombreux revers avant que l'on parvienne à cette conclusion.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

además, como el equipo de radio se instaló en el edificio de la sede, no hizo falta alquilar un local especial.

Français

mais ces locations ont coûté moins que prévu et il n'a pas été nécessaire non plus de louer de salle radio, celle-ci ayant été installée dans les locaux du quartier général, d'où les économies réalisées à ce titre.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hizo falta trabajar y negociar mucho, pero ahora estamos en la senda correcta para establecer un marco reglamentario adecuado para la región.

Français

beaucoup de travail ardu et de négociations ont été nécessaires, mais nous sommes maintenant sur la bonne voie pour mettre en place un solide cadre régulateur pour la région.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aun cuando el programa sirvió de base para la cooperación del unicef en el país, hizo falta una ampliación rápida de los programas de socorro de emergencia.

Français

si le programme a servi de base à la coopération de l'unicef dans le pays, une expansion rapide de programmes de secours d'urgence a été nécessaire.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b según lo decidido por el comité del programa y de la coordinación, no hizo falta una evaluación a fondo del organismo de obras públicas y socorro.

Français

b comme le comité du programme et de la coordination en a décidé, il n'a pas été nécessaire de procéder à une évaluation approfondie de l'office de secours et de travaux des nations unies pour les réfugiés de palestine dans le proche-orient.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,759,417 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK