Usted buscó: tenga sentido (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

tenga sentido

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

hagamos que el momento tenga sentido.

Francés

donnons un sens à l'instant présent.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sencillamente, no creo que esto tenga sentido.

Francés

maintenir nos mines de charbon opéra tionnelles nous prémunit contre des événements internationaux imprévus, comme les fluctuations du cours du dollar ou des prix pétroliers.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

para que tenga sentido, el tnp debe aplicarse en su totalidad.

Francés

pour porter ses fruits, le tnp doit être appliqué de façon intégrale.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para que este compromiso tenga sentido hay que convertirlo en acción.

Francés

pour que cet engagement ait une signification, il doit être concrétisé.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

usar texto que tenga sentido cuando se lea fuera de contexto.

Francés

liens hypertexte: utilisez des textes qui restent compréhensibles hors contexte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hay muchas versiones diferentes, pero dudo que tenga sentido recapitularlas acá.

Francés

il y a des quantités de versions différentes, mais je doute que les récapituler ici ait beaucoup de sens.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tengo sentido de ritmo.

Francés

le sens du rythme, je l'ai.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

thareau objetivos básicos para elaborar un presupuesto agrícola que tenga sentido.

Francés

bocklet pays se refusent à envisager un engagement qui dépasse l'échéance de 1992, déjà acceptée « du bout des lèvres ».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

para que tenga sentido, el diálogo debe ser oportuno, previsible y transparente.

Francés

pour être constructif, le dialogue doit être opportun, prévisible et transparent.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para que la asistencia tenga sentido, debe ser accesible, previsible y no fragmentada.

Francés

pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para que tenga sentido y sea duradero hay que consolidarlo mediante un proceso político.

Francés

pour qu'il soit réel et durable, ce cessez-le-feu doit être consolidé par un processus politique.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no cree que tenga sentido que la comisión emprenda la tarea de enmendar el texto.

Francés

il ne voit aucune raison pour laquelle la commission se lancerait dans un exercice visant à modifier le texte.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para que la información tenga sentido, debe concederse la debida atención al aspecto lingüístico.

Francés

pour rendre l'information utile, certaines conditions linguistiques doivent être remplies.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para que la excepción tenga sentido, debe facilitarse efectivamente el acceso preferencial a los mercados.

Francés

mais pour que la dérogation ait véritablement de l'effet, il faut s'assurer qu'un accès préférentiel aux marchés est effectivement accordé.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

intentamos proporcionar ayuda del tipo ¿qué es esto? para cualquier elemento que tenga sentido.

Francés

si vous avez déjà utilisé un éditeur de texte, vous n'aurez aucune difficulté à utiliser kate.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

valores de 0% y sobre 100% también serán posibles siempre y cuando tenga sentido.

Francés

les valeurs de 0% et supérieures à 100% sont également admises, dans la mesure où la situation le justifie.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hace un llamamiento en favor del pragmatismo y de que se use un vocabulario que tenga sentido para los ciudadanos.

Francés

elle appelle à faire preuve de pragmatisme et à utiliser un vocabulaire qui a un sens pour les citoyens.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hacer que la democracia tenga sentido: la necesidad de un estado fuerte, con sentido estratégico y democrático

Francés

faire de la démocratie une réalité : plaidoyer pour un État fort, bien structuré et démocratique

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para que el diálogo sea integrador y tenga sentido, es esencial que la oposición participe con plena libertad de reunión.

Francés

pour que ce dialogue soit ouvert à tous et constructif, il est essentiel que l'opposition y participe, dans le respect d'une totale liberté de réunion.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b. hacer que la democracia tenga sentido: la necesidad de un estado fuerte, con sentido estratégico y democrático

Francés

b. faire de la démocratie une réalité : plaidoyer pour un État fort, bien structuré et démocratique

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,640,312 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo