Usted buscó: habiéndose (Español - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Maori

Información

Spanish

habiéndose

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Maorí

Información

Español

habiéndose reunido los fariseos, jesús les pregunt

Maorí

a, i nga parihi e noho huihui ana, ka ui a ihu ki a ratou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y habiéndose despedido de ellos, se fue al monte a orar

Maorí

na ka mutu tana poroporoaki, ka haere ia ki te maunga ki te inoi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sabiendo que el tal se ha pervertido y peca, habiéndose condenado a sí mismo

Maorí

e matau ana hoki koe kua whakaputaia ketia taua tangata pera, kei te hara ano hoki, kua mau tona he i a ia ano

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos de ellos, habiéndose desviado, se apartaron en pos de vanas palabrerías

Maorí

kapea ake enei e etahi, kotiti ke ana ki nga korero teka noa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

habiéndose levantado muy de madrugada, todavía de noche, jesús salió y se fue a un lugar desierto y allí oraba

Maorí

na i te atatu, i mua noa atu o te awatea, ka ara ia, ka puta ki waho, ka haere ki te wahi koraha, ki reira inoi ai

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y pedro le seguía de lejos hasta el patio de la casa del sumo sacerdote. habiéndose metido adentro, estaba sentado con los guardias para ver cómo terminaba aquello

Maorí

ko pita ia i aru i a ia i tawhiti ki te marae o te tino tohunga, a tomo atu ana, noho tahi ana me nga kaimahi, kia kite i te mutunga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque se da el caso del hombre que habiéndose afanado con sabiduría, con conocimiento y con talento, deja sus bienes a otro hombre que jamás se afanó en ello. también esto es vanidad y un mal grande

Maorí

tenei hoki tetahi tangata kei runga nei i te whakaaro nui tana mahi, kei runga i te matauranga, kei runga i te mohio; otiia ka waiho e ia hei wahi ma te tangata kihai nei i mahi. he horihori ano tenei, he he nui

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esto, habiéndose juntado una multitud de miles y miles, tanto que se pisoteaban unos a otros, él comenzó a decir primeramente a sus discípulos: "guardaos de la levadura de los fariseos, que es la hipocresía

Maorí

na kei te huihui ano tera nga mano, tona tini, no ka takatakahi i a ratou ano, a ka anga ia ka korero i te tuatahi tonu ki ana akonga, ka mea, kia tupato i te rewena o nga parihi, ara i te tinihanga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,758,584,706 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo