Usted buscó: tu connais sûrement cette musique, n'est ce ... (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

tu connais sûrement cette musique, n'est ce pas ?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

cette musique de batman n'est-ce pas? ? ? ?

Inglés

that music's from batman isn't it????

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu joues d'un instrument de musique n'est-ce pas ?

Inglés

you play a musical instrument, don't you?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

n'est-ce pas?

Inglés

isn’t it?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

n'est-ce pas

Inglés

real popular wisdom

Última actualización: 2020-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

inuit n'est ce pas ?

Inglés

inuit n'est ce pas ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

recherché, n'est ce pas

Inglés

research, isn't it

Última actualización: 2021-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

n'est-ce pas exact?

Inglés

is that not so?

Última actualización: 2014-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais vous ne vous souciez pas vraiment de la musique, n'est-ce pas?

Inglés

but you don't really care for music, do you?

Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette musique est facile à exprimer.

Inglés

this music is easy to express.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

délicieux, n’est-ce pas ?

Inglés

délicieux, n’est-ce pas ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

n’est-ce pas regrettable?

Inglés

don’t you think that’s sad?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette musique est, oserais-je dire, plus spirituelle.

Inglés

this music is, dare i say, more spiritual.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette musique n'est pas conceptualisée, elle se définit uniquement par des émotions instantanées et des voyages intérieurs...

Inglés

this music is not conceptualised, it is only defined by instant emotions, hypnotic inner journeys. elle is concrete, noisy, lyrical, delicate, fragile.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils sont morts et cette musique est restée figée.

Inglés

they died and this music remained frozen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cumbia. cette musique est née de la cumbia colombienne.

Inglés

cumbia. this music originated from the columbian cumbia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette musique est souvent décrit sous le nom d'ethereal dark wave.

Inglés

this music is often referred to as ethereal dark wave.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est après 1989 que cette musique s'est développée dans notre pays.

Inglés

after the year 1989 this music developed in our country.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette musique est eclectique, elle a vraiment un goût nouveau, un goût inhabituel.

Inglés

this music is eclectic, it has really a new taste, an unusual taste.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans l'esprit des gens, cette musique est souvent reliée au satanisme. qu'en pensez-vous ?

Inglés

in the mind of people, it's often associate with satanism. what's your opinion ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si oui, tu connais sûrement le sentiment bien spécial de rendre hommage à la famille.

Inglés

if you’ve been to a wedding, you know the special feeling of honouring the family.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,441,107 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo