Şunu aradınız:: tu connais sûrement cette musique, n'es... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

tu connais sûrement cette musique, n'est ce pas ?

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

cette musique de batman n'est-ce pas? ? ? ?

İngilizce

that music's from batman isn't it????

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu joues d'un instrument de musique n'est-ce pas ?

İngilizce

you play a musical instrument, don't you?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

n'est-ce pas?

İngilizce

isn’t it?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

n'est-ce pas

İngilizce

real popular wisdom

Son Güncelleme: 2020-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

inuit n'est ce pas ?

İngilizce

inuit n'est ce pas ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

recherché, n'est ce pas

İngilizce

research, isn't it

Son Güncelleme: 2021-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

n'est-ce pas exact?

İngilizce

is that not so?

Son Güncelleme: 2014-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais vous ne vous souciez pas vraiment de la musique, n'est-ce pas?

İngilizce

but you don't really care for music, do you?

Son Güncelleme: 2024-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cette musique est facile à exprimer.

İngilizce

this music is easy to express.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

délicieux, n’est-ce pas ?

İngilizce

délicieux, n’est-ce pas ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

n’est-ce pas regrettable?

İngilizce

don’t you think that’s sad?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cette musique est, oserais-je dire, plus spirituelle.

İngilizce

this music is, dare i say, more spiritual.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cette musique n'est pas conceptualisée, elle se définit uniquement par des émotions instantanées et des voyages intérieurs...

İngilizce

this music is not conceptualised, it is only defined by instant emotions, hypnotic inner journeys. elle is concrete, noisy, lyrical, delicate, fragile.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils sont morts et cette musique est restée figée.

İngilizce

they died and this music remained frozen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cumbia. cette musique est née de la cumbia colombienne.

İngilizce

cumbia. this music originated from the columbian cumbia.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cette musique est souvent décrit sous le nom d'ethereal dark wave.

İngilizce

this music is often referred to as ethereal dark wave.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est après 1989 que cette musique s'est développée dans notre pays.

İngilizce

after the year 1989 this music developed in our country.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cette musique est eclectique, elle a vraiment un goût nouveau, un goût inhabituel.

İngilizce

this music is eclectic, it has really a new taste, an unusual taste.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans l'esprit des gens, cette musique est souvent reliée au satanisme. qu'en pensez-vous ?

İngilizce

in the mind of people, it's often associate with satanism. what's your opinion ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si oui, tu connais sûrement le sentiment bien spécial de rendre hommage à la famille.

İngilizce

if you’ve been to a wedding, you know the special feeling of honouring the family.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,734,337,009 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam