You searched for: tu connais sûrement cette musique, n'est c... (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

tu connais sûrement cette musique, n'est ce pas ?

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

cette musique de batman n'est-ce pas? ? ? ?

Engelska

that music's from batman isn't it????

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu joues d'un instrument de musique n'est-ce pas ?

Engelska

you play a musical instrument, don't you?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

n'est-ce pas?

Engelska

isn’t it?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Franska

n'est-ce pas

Engelska

real popular wisdom

Senast uppdaterad: 2020-08-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

inuit n'est ce pas ?

Engelska

inuit n'est ce pas ?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

recherché, n'est ce pas

Engelska

research, isn't it

Senast uppdaterad: 2021-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

n'est-ce pas exact?

Engelska

is that not so?

Senast uppdaterad: 2014-08-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais vous ne vous souciez pas vraiment de la musique, n'est-ce pas?

Engelska

but you don't really care for music, do you?

Senast uppdaterad: 2024-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cette musique est facile à exprimer.

Engelska

this music is easy to express.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

délicieux, n’est-ce pas ?

Engelska

délicieux, n’est-ce pas ?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

n’est-ce pas regrettable?

Engelska

don’t you think that’s sad?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cette musique est, oserais-je dire, plus spirituelle.

Engelska

this music is, dare i say, more spiritual.”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cette musique n'est pas conceptualisée, elle se définit uniquement par des émotions instantanées et des voyages intérieurs...

Engelska

this music is not conceptualised, it is only defined by instant emotions, hypnotic inner journeys. elle is concrete, noisy, lyrical, delicate, fragile.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils sont morts et cette musique est restée figée.

Engelska

they died and this music remained frozen.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cumbia. cette musique est née de la cumbia colombienne.

Engelska

cumbia. this music originated from the columbian cumbia.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cette musique est souvent décrit sous le nom d'ethereal dark wave.

Engelska

this music is often referred to as ethereal dark wave.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c'est après 1989 que cette musique s'est développée dans notre pays.

Engelska

after the year 1989 this music developed in our country.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cette musique est eclectique, elle a vraiment un goût nouveau, un goût inhabituel.

Engelska

this music is eclectic, it has really a new taste, an unusual taste.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dans l'esprit des gens, cette musique est souvent reliée au satanisme. qu'en pensez-vous ?

Engelska

in the mind of people, it's often associate with satanism. what's your opinion ?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

si oui, tu connais sûrement le sentiment bien spécial de rendre hommage à la famille.

Engelska

if you’ve been to a wedding, you know the special feeling of honouring the family.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,734,488,144 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK