Usted buscó: quidam autem pharisÄ™orum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

quidam autem pharisęorum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun

Alemán

und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem illic stantes et audientes dicebant heliam vocat ist

Alemán

etliche aber, die dastanden, da sie das hörten, sprachen sie: der ruft den elia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni

Alemán

etliche aber unter ihnen sprachen: er treibt die teufel aus durch beelzebub, den obersten der teufel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Alemán

etliche aber der pharisäer sprachen zu ihnen: warum tut ihr, was sich nicht ziemt zu tun an den sabbaten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni

Alemán

andere sprachen: er ist christus. etliche aber sprachen: soll christus aus galiläa kommen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem ex contentione christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis mei

Alemán

diese aber aus liebe; denn sie wissen, daß ich zur verantwortung des evangeliums hier liege.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m

Alemán

das waren aber etliche juden aus asien, welche sollten hier sein vor dir und mich verklagen, so sie etwas wider mich hätten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu

Alemán

etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierun

Alemán

darnach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert brüdern auf einmal, deren noch viele leben, etliche aber sind entschlafen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu

Alemán

es hat aber nicht jedermann das wissen. denn etliche machen sich noch ein gewissen über dem götzen und essen's für götzenopfer; damit wird ihr gewissen, weil es so schwach ist, befleckt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem sepelientes hominem viderunt latrunculos et proiecerunt cadaver in sepulchro helisei quod ambulavit et tetigit ossa helisei et revixit homo et stetit super pedes suo

Alemán

und es begab sich, daß man einen mann begrub; da sie aber die kriegsleute sahen, warfen sie den mann in elisas grab. und da er hinabkam und die gebeine elisas berührte, ward er lebendig und trat auf seine füße.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei

Alemán

etliche aber der epikurer und stoiker philosophen stritten mit ihm. und etliche sprachen: was will dieser lotterbube sagen? etliche aber: es sieht, als wolle er neue götter verkündigen. (das machte, er hatte das evangelium von jesu und von der auferstehung ihnen verkündigt.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,442,628 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo