Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem illic stantes et audientes dicebant heliam vocat ist
etliche aber, die dastanden, da sie das hörten, sprachen sie: der ruft den elia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni
etliche aber unter ihnen sprachen: er treibt die teufel aus durch beelzebub, den obersten der teufel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati
etliche aber der pharisäer sprachen zu ihnen: warum tut ihr, was sich nicht ziemt zu tun an den sabbaten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni
andere sprachen: er ist christus. etliche aber sprachen: soll christus aus galiläa kommen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem ex contentione christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis mei
diese aber aus liebe; denn sie wissen, daß ich zur verantwortung des evangeliums hier liege.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m
das waren aber etliche juden aus asien, welche sollten hier sein vor dir und mich verklagen, so sie etwas wider mich hätten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu
etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierun
darnach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert brüdern auf einmal, deren noch viele leben, etliche aber sind entschlafen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu
es hat aber nicht jedermann das wissen. denn etliche machen sich noch ein gewissen über dem götzen und essen's für götzenopfer; damit wird ihr gewissen, weil es so schwach ist, befleckt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem sepelientes hominem viderunt latrunculos et proiecerunt cadaver in sepulchro helisei quod ambulavit et tetigit ossa helisei et revixit homo et stetit super pedes suo
und es begab sich, daß man einen mann begrub; da sie aber die kriegsleute sahen, warfen sie den mann in elisas grab. und da er hinabkam und die gebeine elisas berührte, ward er lebendig und trat auf seine füße.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
etliche aber der epikurer und stoiker philosophen stritten mit ihm. und etliche sprachen: was will dieser lotterbube sagen? etliche aber: es sieht, als wolle er neue götter verkündigen. (das machte, er hatte das evangelium von jesu und von der auferstehung ihnen verkündigt.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: