İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem illic stantes et audientes dicebant heliam vocat ist
etliche aber, die dastanden, da sie das hörten, sprachen sie: der ruft den elia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni
etliche aber unter ihnen sprachen: er treibt die teufel aus durch beelzebub, den obersten der teufel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati
etliche aber der pharisäer sprachen zu ihnen: warum tut ihr, was sich nicht ziemt zu tun an den sabbaten?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni
andere sprachen: er ist christus. etliche aber sprachen: soll christus aus galiläa kommen?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem ex contentione christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis mei
diese aber aus liebe; denn sie wissen, daß ich zur verantwortung des evangeliums hier liege.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m
das waren aber etliche juden aus asien, welche sollten hier sein vor dir und mich verklagen, so sie etwas wider mich hätten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu
etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierun
darnach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert brüdern auf einmal, deren noch viele leben, etliche aber sind entschlafen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu
es hat aber nicht jedermann das wissen. denn etliche machen sich noch ein gewissen über dem götzen und essen's für götzenopfer; damit wird ihr gewissen, weil es so schwach ist, befleckt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem sepelientes hominem viderunt latrunculos et proiecerunt cadaver in sepulchro helisei quod ambulavit et tetigit ossa helisei et revixit homo et stetit super pedes suo
und es begab sich, daß man einen mann begrub; da sie aber die kriegsleute sahen, warfen sie den mann in elisas grab. und da er hinabkam und die gebeine elisas berührte, ward er lebendig und trat auf seine füße.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
etliche aber der epikurer und stoiker philosophen stritten mit ihm. und etliche sprachen: was will dieser lotterbube sagen? etliche aber: es sieht, als wolle er neue götter verkündigen. (das machte, er hatte das evangelium von jesu und von der auferstehung ihnen verkündigt.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: