Şunu aradınız:: quidam autem pharisÄ™orum (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

quidam autem pharisęorum

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun

Almanca

und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem illic stantes et audientes dicebant heliam vocat ist

Almanca

etliche aber, die dastanden, da sie das hörten, sprachen sie: der ruft den elia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni

Almanca

etliche aber unter ihnen sprachen: er treibt die teufel aus durch beelzebub, den obersten der teufel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Almanca

etliche aber der pharisäer sprachen zu ihnen: warum tut ihr, was sich nicht ziemt zu tun an den sabbaten?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni

Almanca

andere sprachen: er ist christus. etliche aber sprachen: soll christus aus galiläa kommen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem ex contentione christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis mei

Almanca

diese aber aus liebe; denn sie wissen, daß ich zur verantwortung des evangeliums hier liege.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m

Almanca

das waren aber etliche juden aus asien, welche sollten hier sein vor dir und mich verklagen, so sie etwas wider mich hätten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu

Almanca

etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierun

Almanca

darnach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert brüdern auf einmal, deren noch viele leben, etliche aber sind entschlafen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu

Almanca

es hat aber nicht jedermann das wissen. denn etliche machen sich noch ein gewissen über dem götzen und essen's für götzenopfer; damit wird ihr gewissen, weil es so schwach ist, befleckt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem sepelientes hominem viderunt latrunculos et proiecerunt cadaver in sepulchro helisei quod ambulavit et tetigit ossa helisei et revixit homo et stetit super pedes suo

Almanca

und es begab sich, daß man einen mann begrub; da sie aber die kriegsleute sahen, warfen sie den mann in elisas grab. und da er hinabkam und die gebeine elisas berührte, ward er lebendig und trat auf seine füße.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei

Almanca

etliche aber der epikurer und stoiker philosophen stritten mit ihm. und etliche sprachen: was will dieser lotterbube sagen? etliche aber: es sieht, als wolle er neue götter verkündigen. (das machte, er hatte das evangelium von jesu und von der auferstehung ihnen verkündigt.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,345,686 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam