Vous avez cherché: nur du, o herr, gibst mir worte ewigen lebens (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

nur du, o herr, gibst mir worte ewigen lebens

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

sie sind wahrlich worte ewigen lebens (joh 6,68).

Anglais

they are about revelation and about the word of god.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

68da antwortete ihm simon petrus: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Anglais

68 simon peter answered him, "lord, to whom shall we go? you have words of eternal life .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

68 da antwortete ihm simon petrus: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Anglais

68 simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

68 da antwortete ihm simon petrus: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens;

Anglais

68 simon peter answered him, "lord, to whom would we go? you have the words of eternal life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

joh 6:68 simon petrus antwortete ihm: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Anglais

68 simon peter answered him, "lord, to whom would we go? you have the words of eternal life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

du hast worte ewigen lebens. du bist gekommen, um für mich das zu vollbringen, was hier auf erden niemand sonst für mich tun konnte.

Anglais

i cannot penetrate your secret decrees, o lord! i know you died for all men really; but since you have not effectually willed the salvation of all, and since you might have done so, it is certain that you do for one what you do not do for another.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

joh 6:68 darauf gab ihm simon petrus zur antwort: "herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Anglais

68 simon peter answered him, "lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

gesegnet seiest du, o herr, der gebete erhört.

Anglais

blessed art thou, o lord, who hearkenest unto prayer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von da an „muss die menschheit die worte an ihn richten, die sie zuvor an den herrn gerichtet hat: „du hast worte ewigen lebens".

Anglais

since then on "humanity ought to address to him whatever it addresses to the lord: you have words of eternal life".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

12 bist du, o herr, nicht von anfang an mein gott, mein heiliger?

Anglais

12 lord, you have been active from ancient times; my sovereign god, you are immortal.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

psa 119:137 gerecht bist du, o herr, und dein gericht ist gerade.

Anglais

137 you are righteous, lord, and your laws are right.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

13 aber du, o herr, thronst auf ewig, und dein gedenken bleibt von geschlecht zu geschlecht.

Anglais

13 you will rise and have compassion on zion, because it is time to grant a favor to it. indeed, the appointed time has come.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3 doch du, o herr, du kennst mich, du durchschaust mich, du prüfst, wie mein herz zu dir steht.

Anglais

3 yet you know me, o lord; you see me and test my thoughts about you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

act 1:24 dann beteten sie: du, o herr, kennst die herzen aller.

Anglais

24 then they prayed, "lord, you know everyone's heart.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

17 das verlangen der elenden hast du, o herr, gehört; du achtest auf ihr herz, leihst ihnen dein ohr,

Anglais

17 jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entweder war die bibel das wahre wort gottes und ich musste ihm gehorchen oder nicht. entweder enthielt es die worte ewigen lebens, durch die uns gott zeigen wollte, wie wir ein leben als jünger christi leben und in den himmel kommen können, oder nicht.

Anglais

either the bible was the true word of god and i had to obey it, or it wasn’t. either it contained the words of eternal life with which god wanted to show us how to live as a christian disciple and get to heaven, or it didn’t.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

109:27 sie sollen erkennen, dass deine hand dies vollbracht hat, / dass du, o herr, es getan hast.

Anglais

109:27 that they may know that this is thy hand; that thou, lord, hast done it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

10 und: "du, o herr, hast im anfang die erde gegründet, und die himmel sind das werk deiner hände.

Anglais

10 and, "you, lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

12 (102-13) aber du, o herr, bleibst ewig und dein gedächtnis von einem geschlecht zum andern.

Anglais

12 but you, o lord, rule forever, and your reputation endures.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

17 du wirst sie bringen und pflanzen auf den berg deines erbteils, die stätte, die du, o herr, zu deiner wohnung gemacht hast, das heiligtum, herr, das deine hände bereitet haben.

Anglais

17 you will bring them in and plant them on your own mountain, the place, o lord, which you have made for your abode, the sanctuary, o lord, which your hands have established.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,327,766 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK