Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist widersinnig.
c'est un contresens.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dies wäre völlig widersinnig.
il s' agirait d' un non-sens total.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir verhalten uns widersinnig!
nous faisons de la démagogie totalement inutile.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist wirklich absolut widersinnig.
la libre circulation des personnes, la liberté d'établissement, etc. vont dans ce sens.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist widersinnig und es ist inkohärent.
(le parlement adopte la proposition de résolution)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wäre widersinnig, regionen, die keine
c'est pourquoi il est de notre devoir de soutenir les producteurs de vin de l'union.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einige davon waren absolut widersinnig.
certains d' entre eux étaient absolument ubuesques.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die entscheidungsverfahren im legislativen bereich sind widersinnig.
le mois dernier, lorsque nous parlions des bananes, vous nous avez régalés d'un discours sur l'avenir de la présidence britannique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wäre schon vom wortlaut her völlig widersinnig.
le libellé suffit à prouver que ce serait totalement insensé.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine solche erklärung wäre absolut widersinnig und paradox.
stefan hermlin pense que le neues forum sera prochainement autorisé et le chef de file du sed, kurt hager, annonce une « normalisation » de la situation en rda.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
partiallösungen, die an bestehenden institutionen anknüpften, widersinnig waren.
"les mesures adoptées pour f aire f ace au pro blème étalent dotte tout à fait remarquables.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in gewisser weise ist es ein niedergang, den zu leugnen widersinnig wäre.
il s'agit donc d'un déclin relatif, qu'il serait contreproductif de nier.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ebenso widersinnig wäre die einführung eines einheitlichen börseneinführungssystems auf europäischer ebene.
l' institution d' un régime unique de cotation en bourse à l' échelle européenne serait tout aussi aberrante.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aber deshalb auf nationale und diskriminierende maßnahmen zurückzugreifen, halte ich für widersinnig.
ce serait bien si ce faisant, ils tenaient compte de l'environnement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr regaldo betont, das das gleichzeitige bestehen von zwei studiengruppen zum selben thema widersinnig sei.
m. regaldo souligne l'incohérence de la situation qui résulte de la coexistence de deux groupes d'étude chargés de traiter le même sujet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das mag widersinnig erscheinen, weil cost aufgrund ihrer entstehung 1970-71 keine gemeinschaftseinrichtung ist.
il en résulte également des moyens financiers beucoup plus importants que pour les projets cost.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wäre doch widersinnig, wenn wir in westeuropa nicht imstande wären, unsere systeme wirksam zu gestalten.
(le parlement adopte la résolution)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den binnenmarkt auf kosten der sozialen errungenschaften der bürger europas rea lisieren zu wollen, halten wir für widersinnig.
il convient d'encourager lafire cherche pharmaceutique par tous les moyens possibles.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viele redner haben darauf hingewiesen, wie wichtig es ist einzusehen, dass die durchsetzung allgemeingültiger normen widersinnig wäre.
de nombreux orateurs nous ont expliqué à quel point il serait insensé de tenter de mettre en œ uvre des normes universelles.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es ist widersinnig, daß material, welches in deutschland und holland gesetzeswidrig ist, in dänemark und belgien produziert werden kann.
nous demandons que la commis sion donne son avis sur la réalité virtuelle, parce que c'est le problème du futur, et il nous concerne également, parlementaires européens.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :