Demander à Google

Vous avez cherché: fehlentscheidungen (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

Erstens die Möglichkeit von Fehlentscheidungen.

Italien

Inoltre la psicologia ha messo in rilievo l'istinto suicida latente di numerosi suicidi, ciò che deve far riflettere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Hier werden Fehlentscheidungen manchmal unvermeidlich sein.

Italien

PRESIDENZA DEL VICEPRESIDENTE ALBER

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2. Selbst verursachte Schädigung durch Fehlentscheidungen über Investitionen

Italien

2. Pregiudizio autoinflitto attraverso decisioni d'investimento errate

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Sie wollen Gremien und Abgeordnete für Fehlentscheidungen haftbar machen können.

Italien

Alla fine, nessuno è contento di quel che viene fuori da questo guazzabuglio.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Anzahl der Beschwerden wegen Fehlentscheidungen und/oder Diskriminierung durch Behörden;

Italien

Numero di reclami presentati nei confronti delle autorità a motivo di decisioni sbagliate e/o discriminazioni;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Wir müssen verhindern, daß es erneut zu Fehlentscheidungen der Vertreter der EG kommt.

Italien

Mi rendo conto che si tratta di scelte non facili ma che non potremo più eludere a lungo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Eine hohe Anzahl von Hinrichtungen geht auf nicht wieder gutzumachende gerichtliche Fehlentscheidungen zurück.

Italien

Un cospicuo numero di esecuzioni è frutto di errori giudiziari irreparabili.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Die nationalen Rechtsordnungen regeln übrigens schon die Verantwortung der Behörden in Fällen von derartigen Fehlentscheidungen.

Italien

Sono queste dunque le indicazioni che mi premeva fare e ad ogni buon conto sentiremo le valutazioni della Commissione.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Gadioux mir sehr charakteristisch zu sein für einige Fehlentscheidungen, die in dieser Fraktion getroffen werden.

Italien

Fitzgerald go periodo a progetti di azione e di ricerca del breve periodo del genere di quelli che abbiamo avuto nei due primi programmi di lotta contro la povertà.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Die Neuauflage über die Größendegression gehört in die Rubrik von politischen Fehlentscheidungen und ist deshalb inakzeptabel.

Italien

Riproporre l' economia di scala rientra fra le decisioni politiche sbagliate ed è pertanto inaccettabile.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Wer gibt uns die Gewähr, daß die allwissenden Fachleute der Zentralbank solche Fehlentscheidungen vermeiden werden?

Italien

Infine, occorre prevedere un meccanismo atto a sostenere gli stati membri meno sviluppati durante la fase di transizione verso l'unione economica e monetaria, e in grado di assicurare la loro piena partecipazione a tutta la procedura. dura.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Das bestehende Kompendium ist so veraltet, daß es unbrauchbar sein dürfte und deshalb Fehlentscheidungen Vorschub leisten könnte.

Italien

Il Compendio esistente è talmente sorpassato da essere praticamente inutilizzabile e può pertanto indurre a decisioni sbagliate.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

28 und Weiterbildungsmöglichkeiten als aufgrund individueller Fehlentscheidungen, an den Rand des Arbeitsmarkts und der Gesellschaft gedrängt zu werden.

Italien

28 cupazione, quale si era cercato di raggiungere negli anni Settanta, ritorna oggi all'ordine del giorno, in base ad un ben concreto stato di necessità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Bauern und Handwerker leiden unter steigenden Zinslasten und Fehlentscheidungen - leider - der Europäischen Gemeinschaft.

Italien

Noi Republikaner crediamo nell'Europa; noi vogliamo contribuire alla costruzione di questa casa europea, ma del l'organizzazione delle nostre stanze vogliamo occuparcene noi stessi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Unzureichend vorbereitete Beschlüsse verursachen Fehlentscheidungen, die für die betroffenen Regionen zu gravierenden ökonomischen Folgen führen könnten.

Italien

Per la maggior parte dei tipi di pesca i pescatori impiegano delle imbarcazioni adeguate al tipo di pesca praticato, che non possono essere sostituite da pescherecci più piccoli o meno motorizzati, poiché altrimenti verrebbe messa a rischio la sicurezza dell'azienda dal punto di vista economico, nautico, di capacità di pesca e di tecnica di lavoro.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Allerdings wird Ihre Arbeit sehr genau geprüft. Hier gibt es nämlich keine Immunität für politische Fehlentscheidungen und Entgleisungen.

Italien

Il suo lavoro sarà nondimeno esaminato con grande attenzione, perché in quest' Aula non esiste alcuna immunità contro le trasgressioni e la sventatezza politica.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Als nächstes komme ich zu Änderungsantrag Nr. 7, der sich auf Schadensersatzansprüche im Fall von Fehlentscheidungen seitens der Behörden bezieht.

Italien

Permangono tuttavia i miei dubbi quanto all'emendamento presentato dalla commissione giuridica in relazione all'inserimento di un considerando che fa riferimento alle concessioni.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Auch in schwierigen politischen Zeiten sind objektive Berichterstattung und konstruktive Kritik an Fehlentscheidungen und Fehlentwicklungen im Aufbau einer Demokratie unerläßlich.

Italien

E credo che la migliore occasione per farlo sia la prossima sessione plenaria che lor Signori terranno.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nächsten zwei Jahrzehnten mit weniger kostspieligen Fehlentscheidungen in Sachen Bildungstechnologien zu belasten, als das in den vergangenen zwei Jahrzehnten der Fall war.

Italien

Due degli esempi da me citati sono il prodotto di decisioni d'investimento di portata relativamente vasta dell'amministrazione delle PT in Francia e del segretario di stato per l'istruzione nel Regno Unito (coll'appoggio incondizionato del primo ministro).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Diese Fehlentscheidungen belasten die Akzeptanz dieses Integrationsprojektes unter den Bürgerinnen und Bürgern Europas und haben große soziale Gefahren heraufbeschworen.

Italien

Simili decisioni sbagliate frenano l' accettazione del processo di integrazione da parte dei cittadini europei e hanno sollevato gravi pericoli sociali.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK