Vous avez cherché: die frage ist eher organisatorisch: (Allemand - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

die frage ist eher organisatorisch:

Russe

Вопрос больше организационный:

Dernière mise à jour : 2012-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frage ist interessant.

Russe

Вопрос интригует.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frage

Russe

Вопрос

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frage ist nicht klar.

Russe

Вопрос не понятен.

Dernière mise à jour : 2012-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich denke, die frage ist gelöst.

Russe

Думаю, что вопрос решён.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich denke, dass die frage gelöst ist.

Russe

Думаю, что вопрос решён.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beantworte die frage, tom!

Russe

Ответь на вопрос, Том.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beantworte einfach die frage.

Russe

Просто ответь на вопрос.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

antworte auf die frage, tom!

Russe

Ответь на вопрос, Том.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

du hast die frage nie beantwortet.

Russe

Ты так и не ответил на вопрос.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frage gestattet nur eine deutung.

Russe

Вопрос допускает только одну интерпретацию.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die offensichtlich nächste frage ist: warum sind sterne so heiß?

Russe

Закономерен и следующий вопрос - а почему звезды такие горячие?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das sind kluge worte, doch die frage ist unbeantwortet geblieben.

Russe

Это мудрые слова, но вопрос остался без ответа.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist die frage@label:textbox search

Russe

Это ваш вопрос

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sprache oder ein anderer bezeichner für die frage

Russe

Язык или другой идентификатор вопроса

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frage tauchte in anderer form wieder auf.

Russe

Вопрос снова возник, но в другой форме.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es verblieben zwei möglichkeiten, die frage zu lösen.

Russe

Оставалось два возможных решения вопроса.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

... oder nicht töten (das ist hier die frage)?

Russe

... или не уничтожать?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bedeutet: jede antwort auf eine bestimmte frage ist ein datensatz.

Russe

Это значит, что каждый ответ, данный респондентом на отдельный вопрос, это уже точка данных.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frage kann nur auf eine einzige weise interpretiert werden.

Russe

Вопрос допускает только одну интерпретацию.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,073,133 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK