Vous avez cherché: for in the face of all aridity and disench... (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

for in the face of all aridity and disenchantment

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

which thou hast prepared before the face of all people;

Cébouano

sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then in the audience of all the people he said unto his disciples,

Cébouano

ug sa sinultihan nga madungog sa tanang tawo, siya miingon sa iyang mga tinun-an,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.

Cébouano

ug iyang pagagub-on niining bukira ang takuban nga nagatabon sa tanan nga mga katawohan, ug ang pandong nga nabuklad ibabaw sa tanan nga mga nasud.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou god.

Cébouano

kay diha sa daghan nga mga damgo adunay mga kakawangan, ug diha sa daghang mga pulong: apan mahadlok ka sa dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for thy servant david's sake turn not away the face of thine anointed.

Cébouano

tungod lamang kang david nga imong alagad ayaw ipalingiw ang nawong sa imong dinihog.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.

Cébouano

kay ang gubat didto mikaylap sa tanang dapit sa yuta; ug ang katawohan nga gilamoy sa kalasangan labi pa kay sa gilamoy sa pinuti niadtong adlawa.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the thing was good in the eyes of pharaoh, and in the eyes of all his servants.

Cébouano

ug ang butang nakapahamuot sa mga mata ni faraon ug sa mga mata sa iyang mga alagad.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

Cébouano

kay kini moabut man gayud unya sa tanang managpuyo ibabaw sa tibuok nga yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to turn aside the right of a man before the face of the most high,

Cébouano

ang pagtungina sa katungod sa usa ka tawo sa atubangan sa nawong sa labing hataas,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

Cébouano

ug nahitabo, sa misugod pagdaghan ang mga tawo sa ibabaw sa nawong sa yuta, ug may nangatawo kanila nga mga anak nga babaye,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

behold, o god our shield, and look upon the face of thine anointed.

Cébouano

ania karon, oh dios nga among taming, ug sud-onga ang nawong sa imong dinihog.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the lord; and the lord hath sent us to destroy it.

Cébouano

kay pagalaglagon namo kining dapita kay ang pagsinggit nila midangat gayud sa atubangan ni jehova: busa si jehova nagpaanhi kanamo sa paglaglag niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy god: i am the lord.

Cébouano

sa atubangan sa ulo nga ubanon magtindog ka, ug pagatahuron mo ang nawong sa tawo nga tigulang, ug kahadlokan mo ang dios. ako mao si jehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

Cébouano

mga maut! makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kayutaan ug sa kalangitan; apan nganong dili man kamo makamaong mohubad sa kapanahonan karon?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?

Cébouano

kay diha sa kamatayon walay paghandum mahitungod kanimo: kinsa ba ang magapasalamat kanimo didto sa sheol?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

Cébouano

gisugo niya ang salampati gikan kaniya, aron magtan-aw kong ang tubig mihubas na ba sa ibabaw sa nawong sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when he prepared the heavens, i was there: when he set a compass upon the face of the depth:

Cébouano

sa diha nga gitukod niya ang kalangitan didto na ako: sa gipahamutang niya ang usa ka lingin ibabaw sa nawong sa kahilad-man,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and this thing became sin unto the house of jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.

Cébouano

ug kining butanga nahimong sala sa balay ni jeroboam, bisan sa pagputol niini, ug sa paglaglag niini gikan sa nawong sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.

Cébouano

mahitungod sa templo, ang haligi sa ganghaan gihimong maglaro; ug mahitungod sa nawong sa balaang puloy-anan, ang dagway niana ingon sa dagway sa templo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the carcase of jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of jezreel; so that they shall not say, this is jezebel.

Cébouano

ug ang lawas ni jezabel mahisama sa tae sa mananap sa ibabaw sa uma sa bahin ni jezreel, aron sila dili moingon: kini mao si jezabel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,805,786 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK