Vous avez cherché: смърт (Bulgare - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bulgare

Latin

Infos

Bulgare

смърт

Latin

mors

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Bulgare

едновременна смърт

Latin

commorientes

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Свобода или смърт

Latin

libertatis aut mortem

Dernière mise à jour : 2013-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Bulgare

в случай на смърт

Latin

mortis causa

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Нозете й слизат в смърт, Стъпките й стигат до ада,

Latin

pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetran

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт.

Latin

sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et morte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

А като казваше това, Той означаваше от каква смърт щеше да умре.

Latin

dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.

Latin

non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a mort

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

В глад ще те откупи от смърт, И във война от силата на меча.

Latin

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Окаян аз човек! кой ще ме избави от тялота на тая смърт?

Latin

si autem quod nolo illud facio non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Без да намерят в него нещо достойно за смърт, пак изискаха от Пилата да бъде убит.

Latin

et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.

Latin

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

О и как нашите главни свещеници и началници Го предадоха да бъде осъден на смърт и Го разпнаха.

Latin

et ingressae non invenerunt corpus domini ies

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Ако някой извърши престъпление, което заслужава смърт, и бъде умъртвен като го обесиш на дърво,

Latin

quando peccaverit homo quod morte plectendum est et adiudicatus morti adpensus fuerit in patibul

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Избавяй ония, които се влачат на смърт, И гледай да задържиш ония, които политат към клане.

Latin

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

(за да се изпълни думата, която рече Исус, като означаваше с каква смърт щеше да умре).

Latin

mulier cum parit tristitiam habet quia venit hora eius cum autem pepererit puerum iam non meminit pressurae propter gaudium quia natus est homo in mundu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

А това рече като означаваше с каква смърт Петър щеше да прослави Бога. И като рече това казва му: Върви след Мене.

Latin

quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Завулон са люде, които изложиха живота си на смърт. Също и Нефталим, по опасните+ места на полето,

Latin

zabulon vero et nepthalim obtulerunt animas suas morti in regione merom

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Какъв плод имахте тогава от ония неща? – неща, за които сега се срамувам, защото сетнината им е смърт.

Latin

liberati autem a peccato servi facti estis iustitia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Понеже съм уверен, че нито смърт, нито живот, нито ангели, нито власти, нито сегашното, нито бъдещето, нито сили,

Latin

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,389,194 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK