Você procurou por: смърт (Búlgaro - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Búlgaro

Latim

Informações

Búlgaro

смърт

Latim

mors

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Búlgaro

едновременна смърт

Latim

commorientes

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Свобода или смърт

Latim

libertatis aut mortem

Última atualização: 2013-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Búlgaro

в случай на смърт

Latim

mortis causa

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Нозете й слизат в смърт, Стъпките й стигат до ада,

Latim

pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetran

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт.

Latim

sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et morte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

А като казваше това, Той означаваше от каква смърт щеше да умре.

Latim

dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.

Latim

non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a mort

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

В глад ще те откупи от смърт, И във война от силата на меча.

Latim

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Окаян аз човек! кой ще ме избави от тялота на тая смърт?

Latim

si autem quod nolo illud facio non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Без да намерят в него нещо достойно за смърт, пак изискаха от Пилата да бъде убит.

Latim

et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.

Latim

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

О и как нашите главни свещеници и началници Го предадоха да бъде осъден на смърт и Го разпнаха.

Latim

et ingressae non invenerunt corpus domini ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Ако някой извърши престъпление, което заслужава смърт, и бъде умъртвен като го обесиш на дърво,

Latim

quando peccaverit homo quod morte plectendum est et adiudicatus morti adpensus fuerit in patibul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Избавяй ония, които се влачат на смърт, И гледай да задържиш ония, които политат към клане.

Latim

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

(за да се изпълни думата, която рече Исус, като означаваше с каква смърт щеше да умре).

Latim

mulier cum parit tristitiam habet quia venit hora eius cum autem pepererit puerum iam non meminit pressurae propter gaudium quia natus est homo in mundu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

А това рече като означаваше с каква смърт Петър щеше да прослави Бога. И като рече това казва му: Върви след Мене.

Latim

quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Завулон са люде, които изложиха живота си на смърт. Също и Нефталим, по опасните+ места на полето,

Latim

zabulon vero et nepthalim obtulerunt animas suas morti in regione merom

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Какъв плод имахте тогава от ония неща? – неща, за които сега се срамувам, защото сетнината им е смърт.

Latim

liberati autem a peccato servi facti estis iustitia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Búlgaro

Понеже съм уверен, че нито смърт, нито живот, нито ангели, нито власти, нито сегашното, нито бъдещето, нито сили,

Latim

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,734,382,516 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK