Vous avez cherché: entrañaba (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

entrañaba

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

este procedimiento entrañaba muchos pasos.

Chinois (simplifié)

这一过程涉及许多步骤。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ello entrañaba un riesgo para las organizaciones.

Chinois (simplifié)

这给组织带来了风险。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ese procedimiento entrañaba las etapas siguientes:

Chinois (simplifié)

这项新程序( "1503程序 ")的步骤如下:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

este proceso manual entrañaba posibilidades de error.

Chinois (simplifié)

这个手工过程很容易出现差错。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, eso entrañaba responsabilidades para cada territorio.

Chinois (simplifié)

但这也涉及联合王国对每个领土的责任问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

11. la nueva estructura entrañaba la racionalización de la organización.

Chinois (simplifié)

11. 新结构的内在要求是精简组织。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la implantación de industrias extractivas entrañaba el desplazamiento de poblaciones.

Chinois (simplifié)

采掘业的出现导致人口搬迁。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta operación mostró los problemas que entrañaba realizar sinopsis internacionales.

Chinois (simplifié)

这显示出在编制国际概览方面存在的问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a veces la estructura federal entrañaba un complejo engarce de responsabilidades.

Chinois (simplifié)

联邦结构有时会出现责任纠缠不清的情况。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el proceso de aplicación del sistema entrañaba una serie de tareas fundamentales.

Chinois (simplifié)

6. 执行这一系统的过程涉及若干关键性的工作。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para varios países en desarrollo eso entrañaba una verdadera oportunidad para el crecimiento.

Chinois (simplifié)

对于一些发展中国家来说,这意味着真正的增长机会。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el director reconocía los problemas que entrañaba la utilización de la asistencia en dinero.

Chinois (simplifié)

司长承认使用现金方式援助办法面临的挑战。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

Chinois (simplifié)

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

26. en los debates también se destacaron las complejidades que entrañaba la utilización de las subvenciones.

Chinois (simplifié)

26. 讨论还强调了涉及利用补贴问题的复杂性。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

afirma también que ese contrato entrañaba la asignación al proyecto de 11 empleados suyos altamente calificados.

Chinois (simplifié)

ipedex说,这项合同规定ipedex将11名技术熟练的雇员借调给该项目。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el elevado costo del comercio internacional que ello entrañaba suponía graves dificultades para el desarrollo de la economía nacional.

Chinois (simplifié)

结果造成国际贸易费用极高,严重限制了国民经济的发展。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

25. el experto de la omc subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

Chinois (simplifié)

25. 世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunas delegaciones expresaron opiniones concretas sobre el concepto de "viabilidad " y sobre lo que entrañaba.

Chinois (simplifié)

70. 一些代表团提出了关于 "可行性 "概念及其后果的具体意见。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

231. además, si la comisión aceptaba ese nuevo concepto, no debería perder de vista otros problemas que entrañaba.

Chinois (simplifié)

231. 此外,如果委员会接受那个新观念,就不应该看不到新观念所带来的其他问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

d) si la cooperación internacional entrañaba obligaciones, ¿se imponían también éstas a la cooperación sur-sur?

Chinois (simplifié)

如果国际合作带来义务,那么这些义务是否也适用于南南合作?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,429,242 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK