Vous avez cherché: pâque (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

pâque

Allemand

pessach

Dernière mise à jour : 2012-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

or, la pâque était proche, la fête des juifs.

Allemand

es war aber nahe ostern, der juden fest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la fête des pains sans levain, appelée la pâque, approchait.

Allemand

es war aber nahe das fest der süßen brote, das da ostern heißt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la pâque des juifs était proche, et jésus monta à jérusalem.

Allemand

und der juden ostern war nahe, und jesus zog hinauf gen jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il dit: que les enfants d`israël célèbrent la pâque au temps fixé.

Allemand

laß die kinder israel passah halten zu seiner zeit,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ce fut la dix-huitième année du règne de josias que cette pâque fut célébrée.

Allemand

im achtzehnten jahr des königreichs josias ward dies passah gehalten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le jour des pains sans levain, où l`on devait immoler la pâque, arriva,

Allemand

es kam nun der tag der süßen brote, an welchem man mußte opfern das osterlamm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la pâque.

Allemand

sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das osterlamm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il leur dit: j`ai désiré vivement manger cette pâque avec vous, avant de souffrir;

Allemand

und er sprach zu ihnen: mich hat herzlich verlangt, dies osterlamm mit euch zu essen, ehe denn ich leide.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c`est là que vous préparerez la pâque.

Allemand

und er wird euch einen großen saal zeigen, der mit polstern versehen ist; daselbst bereitet es.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ils mangèrent du blé du pays le lendemain de la pâque, des pains sans levain et du grain rôti; ils en mangèrent ce même jour.

Allemand

und aßen vom getreide des landes am tag nach dem passah, nämlich ungesäuertes brot und geröstete körner, ebendesselben tages.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête: c`est là que vous nous préparerez la pâque.

Allemand

und er wird euch einen großen saal zeigen, der mit polstern versehen und bereit ist; daselbst richtet für uns zu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c`était la préparation de la pâque, et environ la sixième heure. pilate dit aux juifs: voici votre roi.

Allemand

es war aber der rüsttag auf ostern, um die sechste stunde. und er spricht zu den juden: sehet, das ist euer könig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car christ, notre pâque, a été immolé.

Allemand

darum feget den alten sauerteig aus, auf daß ihr ein neuer teig seid, gleichwie ihr ungesäuert seid. denn wir haben auch ein osterlamm, das ist christus, für uns geopfert.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les enfants d`israël campèrent à guilgal; et ils célébrèrent la pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les plaines de jéricho.

Allemand

und als die kinder israel also in gilgal das lager hatten, hielten sie passah am vierzehnten tage des monats am abend auf dem gefilde jerichos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ce fut la dix-huitième année du roi josias qu`on célébra cette pâque en l`honneur de l`Éternel à jérusalem.

Allemand

sondern im achtzehnten jahr des königs josia ward dieses passah gehalten dem herrn zu jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

avant la fête de pâque, jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

Allemand

vor dem fest aber der ostern, da jesus erkannte, daß seine zeit gekommen war, daß er aus dieser welt ginge zum vater: wie hatte er geliebt die seinen, die in der welt waren, so liebte er sie bis ans ende.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

après l`avoir saisi et jeté en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l`intention de le faire comparaître devant le peuple après la pâque.

Allemand

da er ihn nun griff, legte er ihn ins gefängnis und überantwortete ihn vier rotten, je von vier kriegsknechten, ihn zu bewahren, und gedachte, ihn nach ostern dem volk vorzustellen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

alavanos (gue/ngl). — (el) monsieur le président, permettez-moi de consacrer la durée de mon intervention à une minute de silence en mémoire des dix victimes du train bombardé hier par des avions de l'otan. il y avait parmi eux des enfants, des civils serbes innocents, tués la semaine de la pâque orthodoxe.

Allemand

alavanos (gue/ngl). — (el) herr präsident, bitte gestatten sie mir, meine redezeit von einer minute als schweigeminute den zehn menschen zu widmen, die opfer der bombardierung eines zuges durch nato-flugzeuge geworden sind und unter denen kinder, unschuldige bürger serbiens waren, die ausgerechnet zur zeit des orthodoxen osterfestes ums leben kamen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,433,208 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK