Vous avez cherché: ceci expose il est convenu ce qui suit (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

ceci expose il est convenu ce qui suit

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

il est convenu ce qui suit.

Néerlandais

wordt overeengekomen wat volgt.

Dernière mise à jour : 2016-10-17
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

is overeengekomen hetgeen volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

et il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

en wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

est convenu ce qui suit :

Néerlandais

is overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

il est dès lors convenu ce qui suit :

Néerlandais

dientengevolge is overeengekomen als volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

ii est convenu ce qui suit :

Néerlandais

wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

« le locataire », il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

« de huurder », wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

d'autre part, il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

anderzijds, wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

ont convenu ce qui suit :

Néerlandais

zijn overeengekomen hetgeen volgt :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

après dénommée la vgc il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

hierna genoemd de vgc wordt het volgende overeengekomen :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

après dénommée la ville il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

hierna genoemd de stad wordt het volgende overeengekomen :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

« l'opérateur immobilier », il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

« de vastgoedbeheerder », wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

, ci-après dénommée................4, il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

te noemen 5, wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

après dénommé "le sportif" il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

hierna genoemd "de sportbeoefenaar" is als volgt overeengekomen :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

après dénommées « les organismes », il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

hierna genoemd « de organisaties », overeen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

dessous dénommé le stagiaire-indépendant il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

hierna genoemd de stagiair-zelfstandige wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

dénommé ci-après « le travailleur », il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

hierna "werknemer" genoemd, wordt overeengekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

delvaux, directeur général, d'autre part, il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

delvaux, directeur-generaal, anderzijds, is overeen gekomen wat volgt :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

, ci-après dénommé l'etablissement de crédit, il est convenu ce qui suit :

Néerlandais

, hierna de kredietinstelling genaamd, wordt het volgende overeengekomen:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

appelé ci-après "l'employé" est convenu ce qui suit.

Néerlandais

hierna genoemd de bediende' wordt overeengekomen wat volgt.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,077,420 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK