Şunu aradınız:: ceci expose il est convenu ce qui suit (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

ceci expose il est convenu ce qui suit

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

il est convenu ce qui suit.

Hollandaca

wordt overeengekomen wat volgt.

Son Güncelleme: 2016-10-17
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

is overeengekomen hetgeen volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

et il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

en wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

est convenu ce qui suit :

Hollandaca

is overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

il est dès lors convenu ce qui suit :

Hollandaca

dientengevolge is overeengekomen als volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

ii est convenu ce qui suit :

Hollandaca

wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

« le locataire », il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

« de huurder », wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

d'autre part, il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

anderzijds, wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

ont convenu ce qui suit :

Hollandaca

zijn overeengekomen hetgeen volgt :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

après dénommée la vgc il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

hierna genoemd de vgc wordt het volgende overeengekomen :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

après dénommée la ville il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

hierna genoemd de stad wordt het volgende overeengekomen :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

« l'opérateur immobilier », il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

« de vastgoedbeheerder », wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

, ci-après dénommée................4, il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

te noemen 5, wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

après dénommé "le sportif" il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

hierna genoemd "de sportbeoefenaar" is als volgt overeengekomen :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

après dénommées « les organismes », il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

hierna genoemd « de organisaties », overeen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

dessous dénommé le stagiaire-indépendant il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

hierna genoemd de stagiair-zelfstandige wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

dénommé ci-après « le travailleur », il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

hierna "werknemer" genoemd, wordt overeengekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

delvaux, directeur général, d'autre part, il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

delvaux, directeur-generaal, anderzijds, is overeen gekomen wat volgt :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

, ci-après dénommé l'etablissement de crédit, il est convenu ce qui suit :

Hollandaca

, hierna de kredietinstelling genaamd, wordt het volgende overeengekomen:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

appelé ci-après "l'employé" est convenu ce qui suit.

Hollandaca

hierna genoemd de bediende' wordt overeengekomen wat volgt.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,729,986,554 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam