Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Δικαιώματα αναγκαστικής εκμετάλλευσης
kopienas licences, ko pieŠĶir birojs1. iedaļa
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Αναστολή της αναγκαστικής εκτελέσεως
piespiedu izpildes apturēšana
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ιδ) αναγκαστικής προσγείωσης/προσθαλάσσωσης·
avārijas nosēšanās uz zemes/uz ūdens; un
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Αιτήσεις χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης
pieteikums par obligātās licences piešķiršanu1. pieteikumā par obligātās licences piešķiršanu jāsniedz šāda informācija:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Άρθρο 90 Έξοδα αναγκαστικής εκτέλεσης . . . . . ............. ............. ............. .............
90. pants izdevumi par piespiedu izpildi. . . . ...................... ...............................
Άρθρο 38Εξέταση των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης
d) paziņojums, kurā izklāstītas ar attiecīgo jautājumu saistītās valsts intereses, ieskaitot sīkākas ziņas par faktiem, lietiskie pierādījumi un argumenti, kas sniegti valsts interešu aizstāvībai;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Τα κράτη μέλη προβλέπουν αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου της αναγκαστικής επιστροφής.
dalībvalstis nodrošina efektīvu piespiedu atgriešanas uzraudzības sistēmu.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Τμήμα ΣΤ Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσηςΚανόνας 74 Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσης
3. Šā noteikuma 1) un 2) punktu piemēro mutatis mutandis termiņiem, kas paredzēti regulā vai šajos noteikumos darījumiem, ko veic ar kompetentu iestādi regulas 25. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1. Επί καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, μπορούν να λαμβάνονται μέτρα αναγκαστικής εκτέλεσης.
1. kopienas dizainparaugu var licencēt visā kopienā vai kādā tās daļā. licence var būt ekskluzīva vai neekskluzīva.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1. Η απόφαση περί χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης περιέχει διευκρινιστική μνεία περί των λόγων δημοσίου συμφέροντος.
3. pirms lēmuma pieņemšanas birojs uzaicina visas iesaistītās puses vienoties par izlīgumu attiecībā uz obligāto licenci. nepieciešamības gadījumā birojs iesaka šādu izlīgumu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
-σε προβληματικές επιχειρήσεις υπό αναγκαστική διαχείριση με τουλάχιστον 1000 εργαζόμενους που αποτελούν αντικείμενο μεταβίβασης.
(23) noteikusi pārbaudāmā valsts atbalsta raksturu saskaņā ar līguma 87. panta 1. punktu, komisija pārbaudīja, vai to var uzskatīt par saderīgu ar kopējo tirgu saskaņā ar līguma 87. panta 2. un 3. punktu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: