Você procurou por: αναγκαστικής (Grego - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Latvian

Informações

Greek

αναγκαστικής

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Letão

Informações

Grego

Δικαιώματα αναγκαστικής εκμετάλλευσης

Letão

kopienas licences, ko pieŠĶir birojs1. iedaļa

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Αναστολή της αναγκαστικής εκτελέσεως

Letão

piespiedu izpildes apturēšana

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

ιδ) αναγκαστικής προσγείωσης/προσθαλάσσωσης·

Letão

avārijas nosēšanās uz zemes/uz ūdens; un

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Αιτήσεις χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης

Letão

pieteikums par obligātās licences piešķiršanu1. pieteikumā par obligātās licences piešķiršanu jāsniedz šāda informācija:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

απαγόρευση της δουλείας και της αναγκαστικής εργασίας

Letão

verdzības un piespiedu darba aizliegums

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Άρθρο 108 Αναστολή της αναγκαστικής εκτελέσεως ............. ....... ............. .............

Letão

108. pants piespiedu izpildes apturēšana . . . . ...................... ...............................

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Άρθρο 90 Έξοδα αναγκαστικής εκτέλεσης . . . . . ............. ............. ............. .............

Letão

90. pants izdevumi par piespiedu izpildi. . . . ...................... ...............................

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Α p i αγ όρ ευσητης δουλείας και της αναγκαστικής εργασίας

Letão

verdzības un piespiedu darba aizliegums

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Σύμβαση για την κατάργηση της αναγκαστικής εργασίας (αριθ. 105)

Letão

konvencija par piespiedu darba izskaušanu (nr. 105)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Άρθρο 38Εξέταση των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης

Letão

d) paziņojums, kurā izklāstītas ar attiecīgo jautājumu saistītās valsts intereses, ieskaitot sīkākas ziņas par faktiem, lietiskie pierādījumi un argumenti, kas sniegti valsts interešu aizstāvībai;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Τα κράτη μέλη προβλέπουν αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου της αναγκαστικής επιστροφής.

Letão

dalībvalstis nodrošina efektīvu piespiedu atgriešanas uzraudzības sistēmu.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Τμήμα ΣΤ Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσηςΚανόνας 74 Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσης

Letão

3. Šā noteikuma 1) un 2) punktu piemēro mutatis mutandis termiņiem, kas paredzēti regulā vai šajos noteikumos darījumiem, ko veic ar kompetentu iestādi regulas 25. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

1. Επί καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, μπορούν να λαμβάνονται μέτρα αναγκαστικής εκτέλεσης.

Letão

1. kopienas dizainparaugu var licencēt visā kopienā vai kādā tās daļā. licence var būt ekskluzīva vai neekskluzīva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

1. Η απόφαση περί χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης περιέχει διευκρινιστική μνεία περί των λόγων δημοσίου συμφέροντος.

Letão

3. pirms lēmuma pieņemšanas birojs uzaicina visas iesaistītās puses vienoties par izlīgumu attiecībā uz obligāto licenci. nepieciešamības gadījumā birojs iesaka šādu izlīgumu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

-σε προβληματικές επιχειρήσεις υπό αναγκαστική διαχείριση με τουλάχιστον 1000 εργαζόμενους που αποτελούν αντικείμενο μεταβίβασης.

Letão

(23) noteikusi pārbaudāmā valsts atbalsta raksturu saskaņā ar līguma 87. panta 1. punktu, komisija pārbaudīja, vai to var uzskatīt par saderīgu ar kopējo tirgu saskaņā ar līguma 87. panta 2. un 3. punktu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,058,590 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK