来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Δικαιώματα αναγκαστικής εκμετάλλευσης
kopienas licences, ko pieŠĶir birojs1. iedaļa
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Αναστολή της αναγκαστικής εκτελέσεως
piespiedu izpildes apturēšana
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ιδ) αναγκαστικής προσγείωσης/προσθαλάσσωσης·
avārijas nosēšanās uz zemes/uz ūdens; un
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
Αιτήσεις χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης
pieteikums par obligātās licences piešķiršanu1. pieteikumā par obligātās licences piešķiršanu jāsniedz šāda informācija:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Άρθρο 38Εξέταση των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης
d) paziņojums, kurā izklāstītas ar attiecīgo jautājumu saistītās valsts intereses, ieskaitot sīkākas ziņas par faktiem, lietiskie pierādījumi un argumenti, kas sniegti valsts interešu aizstāvībai;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Τα κράτη μέλη προβλέπουν αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου της αναγκαστικής επιστροφής.
dalībvalstis nodrošina efektīvu piespiedu atgriešanas uzraudzības sistēmu.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
Τμήμα ΣΤ Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσηςΚανόνας 74 Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσης
3. Šā noteikuma 1) un 2) punktu piemēro mutatis mutandis termiņiem, kas paredzēti regulā vai šajos noteikumos darījumiem, ko veic ar kompetentu iestādi regulas 25. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1. Επί καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, μπορούν να λαμβάνονται μέτρα αναγκαστικής εκτέλεσης.
1. kopienas dizainparaugu var licencēt visā kopienā vai kādā tās daļā. licence var būt ekskluzīva vai neekskluzīva.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1. Η απόφαση περί χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης περιέχει διευκρινιστική μνεία περί των λόγων δημοσίου συμφέροντος.
3. pirms lēmuma pieņemšanas birojs uzaicina visas iesaistītās puses vienoties par izlīgumu attiecībā uz obligāto licenci. nepieciešamības gadījumā birojs iesaka šādu izlīgumu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-σε προβληματικές επιχειρήσεις υπό αναγκαστική διαχείριση με τουλάχιστον 1000 εργαζόμενους που αποτελούν αντικείμενο μεταβίβασης.
(23) noteikusi pārbaudāmā valsts atbalsta raksturu saskaņā ar līguma 87. panta 1. punktu, komisija pārbaudīja, vai to var uzskatīt par saderīgu ar kopējo tirgu saskaņā ar līguma 87. panta 2. un 3. punktu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: