Results for αναγκαστικής translation from Greek to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Latvian

Info

Greek

αναγκαστικής

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Latvian

Info

Greek

Δικαιώματα αναγκαστικής εκμετάλλευσης

Latvian

kopienas licences, ko pieŠĶir birojs1. iedaļa

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αναστολή της αναγκαστικής εκτελέσεως

Latvian

piespiedu izpildes apturēšana

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

ιδ) αναγκαστικής προσγείωσης/προσθαλάσσωσης·

Latvian

avārijas nosēšanās uz zemes/uz ūdens; un

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αιτήσεις χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης

Latvian

pieteikums par obligātās licences piešķiršanu1. pieteikumā par obligātās licences piešķiršanu jāsniedz šāda informācija:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

απαγόρευση της δουλείας και της αναγκαστικής εργασίας

Latvian

verdzības un piespiedu darba aizliegums

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Άρθρο 108 Αναστολή της αναγκαστικής εκτελέσεως ............. ....... ............. .............

Latvian

108. pants piespiedu izpildes apturēšana . . . . ...................... ...............................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Άρθρο 90 Έξοδα αναγκαστικής εκτέλεσης . . . . . ............. ............. ............. .............

Latvian

90. pants izdevumi par piespiedu izpildi. . . . ...................... ...............................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Α p i αγ όρ ευσητης δουλείας και της αναγκαστικής εργασίας

Latvian

verdzības un piespiedu darba aizliegums

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Σύμβαση για την κατάργηση της αναγκαστικής εργασίας (αριθ. 105)

Latvian

konvencija par piespiedu darba izskaušanu (nr. 105)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Άρθρο 38Εξέταση των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης

Latvian

d) paziņojums, kurā izklāstītas ar attiecīgo jautājumu saistītās valsts intereses, ieskaitot sīkākas ziņas par faktiem, lietiskie pierādījumi un argumenti, kas sniegti valsts interešu aizstāvībai;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Τα κράτη μέλη προβλέπουν αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου της αναγκαστικής επιστροφής.

Latvian

dalībvalstis nodrošina efektīvu piespiedu atgriešanas uzraudzības sistēmu.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Τμήμα ΣΤ Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσηςΚανόνας 74 Παραίτηση από πράξεις αναγκαστικής εκτέλεσης

Latvian

3. Šā noteikuma 1) un 2) punktu piemēro mutatis mutandis termiņiem, kas paredzēti regulā vai šajos noteikumos darījumiem, ko veic ar kompetentu iestādi regulas 25. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1. Επί καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, μπορούν να λαμβάνονται μέτρα αναγκαστικής εκτέλεσης.

Latvian

1. kopienas dizainparaugu var licencēt visā kopienā vai kādā tās daļā. licence var būt ekskluzīva vai neekskluzīva.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1. Η απόφαση περί χορηγήσεως δικαιώματος αναγκαστικής εκμετάλλευσης περιέχει διευκρινιστική μνεία περί των λόγων δημοσίου συμφέροντος.

Latvian

3. pirms lēmuma pieņemšanas birojs uzaicina visas iesaistītās puses vienoties par izlīgumu attiecībā uz obligāto licenci. nepieciešamības gadījumā birojs iesaka šādu izlīgumu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

-σε προβληματικές επιχειρήσεις υπό αναγκαστική διαχείριση με τουλάχιστον 1000 εργαζόμενους που αποτελούν αντικείμενο μεταβίβασης.

Latvian

(23) noteikusi pārbaudāmā valsts atbalsta raksturu saskaņā ar līguma 87. panta 1. punktu, komisija pārbaudīja, vai to var uzskatīt par saderīgu ar kopējo tirgu saskaņā ar līguma 87. panta 2. un 3. punktu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,764,033,452 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK