Vous avez cherché: átellenében (Hongrois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

German

Infos

Hungarian

átellenében

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Allemand

Infos

Hongrois

mé-jarkon és rakkon, a jáfó átellenében levõ határral.

Allemand

me-jarkon, rakkon mit den grenzen gegen japho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ott vala pedig mária magdaléna és a másik mária, a kik a sír átellenében ülnek vala.

Allemand

es war aber allda maria magdalena und die andere maria, die setzten sich gegen das grab.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az egyik sziklacsúcs északra volt, mikmás átellenében, és a másik délre, géba átellenében.

Allemand

und einer sah von mitternacht gegen michmas und der andere von mittag gegen geba.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

saul pedig megveré amáleket havilától fogva egészen addig, a merre súrba mennek, mely Égyiptom átellenében van.

Allemand

da schlug saul die amalekiter von hevila an bis gen sur, das vor Ägypten liegt,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ezek mózesnek és eleázárnak, a papnak megszámláltjai, a kik megszámlálák izráel fiait a moáb mezõségében, jérikhó átellenében a jordán mellett.

Allemand

das ist die summe der kinder israel, die mose und eleasar, der priester, zählten im gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Így lett efronnak makpelában levõ mezeje, mely mamré átellenében van, a mezõ a benne levõ barlanggal, és minden a mezõben levõ fa az egész határban köröskörûl

Allemand

also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

És megy vala dávid és az õ népe az úton, sémei pedig a hegyoldalon átellenében menvén, mentében átkozódik és köveket hajigál vala õ ellenébe, és port hány vala.

Allemand

also ging david mit seinen leuten des weges; aber simei ging an des berges seite her ihm gegenüber und fluchte und warf mit steinen nach ihm und besprengte ihn mit erdklößen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

És menének a zifeusok saulhoz gibeába, mondván: nemde nem a hakila halmán lappang-é dávid, a puszta átellenében?

Allemand

die aber von siph kamen zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david verborgen auf dem hügel hachila vor der wüste?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

joáb pedig és abisai tovább üldözék abnert; és midõn a nap lement, elérkezének az amma halmára, mely giah átellenében vala, a gibeon pusztája melletti úton.

Allemand

aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

koztak pedig havilától fogva súrig, a mely Égyiptom átellenében van, a merre assiriába mennek. minden atyjafiával szemben esett az õ [lakása].

Allemand

und sie wohnten von hevila an bis gen sur vor Ägypten und bis wo man nach assyrien geht. er ließ sich aber nieder gegen alle seine brüder.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

És tábort jára saul a hakila halmán, mely a puszta átellenében van, az úton; dávid pedig a pusztában tartózkodék. És mikor észrevette, hogy saul utána ment a pusztába:

Allemand

und lagerte sich auf dem hügel hachila, der vor der wüste liegt am wege. david aber blieb in der wüste. und da er merkte, daß saul ihm nachkam in die wüste,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a tagállamok előírják, hogy a közösségen belül székhellyel rendelkező képviselet neve az előállító nevével átellenben jelenjen meg a (3) bekezdésben említett listán.

Allemand

die mitgliedstaaten schreiben vor, daß der name des in der gemeinschaft ansässigen vertreters bei dem namen des herstellers in dem verzeichnis nach absatz 3 aufgeführt wird.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,564,563 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK