Şunu aradınız:: átellenében (Macarca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

German

Bilgi

Hungarian

átellenében

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

Almanca

Bilgi

Macarca

mé-jarkon és rakkon, a jáfó átellenében levõ határral.

Almanca

me-jarkon, rakkon mit den grenzen gegen japho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

ott vala pedig mária magdaléna és a másik mária, a kik a sír átellenében ülnek vala.

Almanca

es war aber allda maria magdalena und die andere maria, die setzten sich gegen das grab.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

az egyik sziklacsúcs északra volt, mikmás átellenében, és a másik délre, géba átellenében.

Almanca

und einer sah von mitternacht gegen michmas und der andere von mittag gegen geba.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

saul pedig megveré amáleket havilától fogva egészen addig, a merre súrba mennek, mely Égyiptom átellenében van.

Almanca

da schlug saul die amalekiter von hevila an bis gen sur, das vor Ägypten liegt,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

ezek mózesnek és eleázárnak, a papnak megszámláltjai, a kik megszámlálák izráel fiait a moáb mezõségében, jérikhó átellenében a jordán mellett.

Almanca

das ist die summe der kinder israel, die mose und eleasar, der priester, zählten im gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

Így lett efronnak makpelában levõ mezeje, mely mamré átellenében van, a mezõ a benne levõ barlanggal, és minden a mezõben levõ fa az egész határban köröskörûl

Almanca

also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És megy vala dávid és az õ népe az úton, sémei pedig a hegyoldalon átellenében menvén, mentében átkozódik és köveket hajigál vala õ ellenébe, és port hány vala.

Almanca

also ging david mit seinen leuten des weges; aber simei ging an des berges seite her ihm gegenüber und fluchte und warf mit steinen nach ihm und besprengte ihn mit erdklößen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És menének a zifeusok saulhoz gibeába, mondván: nemde nem a hakila halmán lappang-é dávid, a puszta átellenében?

Almanca

die aber von siph kamen zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david verborgen auf dem hügel hachila vor der wüste?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

joáb pedig és abisai tovább üldözék abnert; és midõn a nap lement, elérkezének az amma halmára, mely giah átellenében vala, a gibeon pusztája melletti úton.

Almanca

aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

koztak pedig havilától fogva súrig, a mely Égyiptom átellenében van, a merre assiriába mennek. minden atyjafiával szemben esett az õ [lakása].

Almanca

und sie wohnten von hevila an bis gen sur vor Ägypten und bis wo man nach assyrien geht. er ließ sich aber nieder gegen alle seine brüder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És tábort jára saul a hakila halmán, mely a puszta átellenében van, az úton; dávid pedig a pusztában tartózkodék. És mikor észrevette, hogy saul utána ment a pusztába:

Almanca

und lagerte sich auf dem hügel hachila, der vor der wüste liegt am wege. david aber blieb in der wüste. und da er merkte, daß saul ihm nachkam in die wüste,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a tagállamok előírják, hogy a közösségen belül székhellyel rendelkező képviselet neve az előállító nevével átellenben jelenjen meg a (3) bekezdésben említett listán.

Almanca

die mitgliedstaaten schreiben vor, daß der name des in der gemeinschaft ansässigen vertreters bei dem namen des herstellers in dem verzeichnis nach absatz 3 aufgeführt wird.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,462,642 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam