Hai cercato la traduzione di átellenében da Ungherese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

German

Informazioni

Hungarian

átellenében

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Tedesco

Informazioni

Ungherese

mé-jarkon és rakkon, a jáfó átellenében levõ határral.

Tedesco

me-jarkon, rakkon mit den grenzen gegen japho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

ott vala pedig mária magdaléna és a másik mária, a kik a sír átellenében ülnek vala.

Tedesco

es war aber allda maria magdalena und die andere maria, die setzten sich gegen das grab.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

az egyik sziklacsúcs északra volt, mikmás átellenében, és a másik délre, géba átellenében.

Tedesco

und einer sah von mitternacht gegen michmas und der andere von mittag gegen geba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

saul pedig megveré amáleket havilától fogva egészen addig, a merre súrba mennek, mely Égyiptom átellenében van.

Tedesco

da schlug saul die amalekiter von hevila an bis gen sur, das vor Ägypten liegt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

ezek mózesnek és eleázárnak, a papnak megszámláltjai, a kik megszámlálák izráel fiait a moáb mezõségében, jérikhó átellenében a jordán mellett.

Tedesco

das ist die summe der kinder israel, die mose und eleasar, der priester, zählten im gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

Így lett efronnak makpelában levõ mezeje, mely mamré átellenében van, a mezõ a benne levõ barlanggal, és minden a mezõben levõ fa az egész határban köröskörûl

Tedesco

also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

És megy vala dávid és az õ népe az úton, sémei pedig a hegyoldalon átellenében menvén, mentében átkozódik és köveket hajigál vala õ ellenébe, és port hány vala.

Tedesco

also ging david mit seinen leuten des weges; aber simei ging an des berges seite her ihm gegenüber und fluchte und warf mit steinen nach ihm und besprengte ihn mit erdklößen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

És menének a zifeusok saulhoz gibeába, mondván: nemde nem a hakila halmán lappang-é dávid, a puszta átellenében?

Tedesco

die aber von siph kamen zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david verborgen auf dem hügel hachila vor der wüste?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

joáb pedig és abisai tovább üldözék abnert; és midõn a nap lement, elérkezének az amma halmára, mely giah átellenében vala, a gibeon pusztája melletti úton.

Tedesco

aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

koztak pedig havilától fogva súrig, a mely Égyiptom átellenében van, a merre assiriába mennek. minden atyjafiával szemben esett az õ [lakása].

Tedesco

und sie wohnten von hevila an bis gen sur vor Ägypten und bis wo man nach assyrien geht. er ließ sich aber nieder gegen alle seine brüder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

És tábort jára saul a hakila halmán, mely a puszta átellenében van, az úton; dávid pedig a pusztában tartózkodék. És mikor észrevette, hogy saul utána ment a pusztába:

Tedesco

und lagerte sich auf dem hügel hachila, der vor der wüste liegt am wege. david aber blieb in der wüste. und da er merkte, daß saul ihm nachkam in die wüste,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a tagállamok előírják, hogy a közösségen belül székhellyel rendelkező képviselet neve az előállító nevével átellenben jelenjen meg a (3) bekezdésben említett listán.

Tedesco

die mitgliedstaaten schreiben vor, daß der name des in der gemeinschaft ansässigen vertreters bei dem namen des herstellers in dem verzeichnis nach absatz 3 aufgeführt wird.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,539,598 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK