Vous avez cherché: denotare (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

denotare

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

possono denotare una

Français

ils peuvent dénoter une origine supposée, ou une vision de l'histoire des groupes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

si usi per denotare sorpresa od offuscamento.

Français

s'emploie pour exprimer la surprise, l'offuscation

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

cia a denotare un interesse nuovo per la formazione.

Français

■ une interaction plus importante de la famille avec les éducateurs de profession dans la formation initiale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

esso può denotare un mercato rilevante costituito da prodotti oppure da servizi.

Français

cette expression peut désigner soit un marché de produits, soit un marché de services.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la speranza e' che lei sia il riformatore che il suo lavoro al senato sembra denotare.

Français

l'espoir est que vous êtes le réformateur que votre dossier au sénat indique.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

secondo la commissione, questo potrebbe denotare carenze nell'applicazione delle norme ue.

Français

la commission considère que ce pourrait être symptomatique d’une déficience dans l’application des règles de l’ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- "mary" e' un termine spregiativo usato - per denotare chi e' gay.

Français

"mary" est le terme péjoratif pour designer quelqu'un de gay, votre honneur.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

la speranza e' che lei sia il riformatore che il suo lavoro al senato e al comitato di selezione sembrano denotare.

Français

l'espoir est que vous soyez le réformateur que vos états de services au sénat et devant le comité de sélection sembleraient indiquer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

organizzazioni di tipo più formale possono denotare caratteristiche "di rete", delle quali si tratterà in seguito.

Français

l'utilisation des réseaux

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

l’espressione "mercati interessati" può denotare mercati rilevanti costituiti da prodotti oppure da servizi.

Français

cette expression peut désigner soit un marché de produits, soit un marché de services.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

in secondo luogo, questo termine vuole denotare che quanto presentato è il risulta to di un esercizio essenzialmente accademico svolto nel quadro di una ricera indipendente.

Français

mais l'expression doit aussi être entendue au sens suivant: ce qui est exposé n'est que le résultat d'un exercice purement académique, conduit dans le cadre d'une recherche indépendante.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

famiglie e il numero delle macchine private) sembrano denotare un livello di sviluppo che dovrà essere sostenuto per rispondere a quello delle altre regioni francesi.

Français

certains in dicateurs du niveau de vie (tel que la consommation d'électricité des foyers domestiques et le nombre de voitures particulières) semblent indiquer un niveau de développement qui devra être soutenu pour correspondre à celui des autres régions françaises.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quanto agli altri tre componenti, la fiducia degli industriali e dei consumatori è rimasta immutata mentre la fiducia dell'edili­zia ha continuato a denotare un certo miglioramento.

Français

la lenteur de ce processus le distingue des reprises conjoncturelles précédentes et explique, pour une large part, l'absence de dynamisme de la reprise actuelle, dans l'ensemble de l'économie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che sta a denotare "avvallamenti", immagino, ma non e' che siano veramente scavati nelle montagne, no?

Français

ca signifie "trous" j'imagine, mais ils ne sont pas vraiment creusés dans la montagne, non ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

il suo significato è usato per denotare l'illegittimità, dunque, l'illegittimo di pickstock, o l'illegittimo affidato a pickstock.

Français

cela indique la bâtardise - donc, le bâtard de pickstock, ou le bâtard étendu sur pickstock.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli impieghi che prevedono di lavorare al di fuori di quest'orario normale possono, da un certo punto di vista, essere considerati asociali e, da un altro, denotare flessibilità.

Français

les emplois exigeant de travailler en dehors de cette plage horaire peuvent, selon le point de vue adopté, être qualifiés de hors norme sociale ou être considérés comme un signe de flexibilité.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non rientra in questi casi il timore dell’omosessualità, che in un ambiente caratterizzato dall’assenza di ragazze può affliggere i giovani in situazioni di particolare insicurezza: tale timore può manifestare piuttosto una fragilità generale o una identità debole, o denotare momenti di definizione o di passaggio.

Français

ne rentre pas dans ce cadre, la peur de l’homosexualité, qui, dans des milieux caractérisés par l’absence de filles, peut tourmenter les jeunes en situation de particulière insécurité : cette peur peut exprimer, davantage, une fragilité générale ou une identité faible, ou dénoter des moments de règlement et de changement.

Dernière mise à jour : 2020-12-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Woodalf@gmail.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,011,050 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK