Hai cercato la traduzione di denotare da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

denotare

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

possono denotare una

Francese

ils peuvent dénoter une origine supposée, ou une vision de l'histoire des groupes

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

si usi per denotare sorpresa od offuscamento.

Francese

s'emploie pour exprimer la surprise, l'offuscation

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cia a denotare un interesse nuovo per la formazione.

Francese

■ une interaction plus importante de la famille avec les éducateurs de profession dans la formation initiale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

esso può denotare un mercato rilevante costituito da prodotti oppure da servizi.

Francese

cette expression peut désigner soit un marché de produits, soit un marché de services.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la speranza e' che lei sia il riformatore che il suo lavoro al senato sembra denotare.

Francese

l'espoir est que vous êtes le réformateur que votre dossier au sénat indique.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

secondo la commissione, questo potrebbe denotare carenze nell'applicazione delle norme ue.

Francese

la commission considère que ce pourrait être symptomatique d’une déficience dans l’application des règles de l’ue.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- "mary" e' un termine spregiativo usato - per denotare chi e' gay.

Francese

"mary" est le terme péjoratif pour designer quelqu'un de gay, votre honneur.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la speranza e' che lei sia il riformatore che il suo lavoro al senato e al comitato di selezione sembrano denotare.

Francese

l'espoir est que vous soyez le réformateur que vos états de services au sénat et devant le comité de sélection sembleraient indiquer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

organizzazioni di tipo più formale possono denotare caratteristiche "di rete", delle quali si tratterà in seguito.

Francese

l'utilisation des réseaux

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

l’espressione "mercati interessati" può denotare mercati rilevanti costituiti da prodotti oppure da servizi.

Francese

cette expression peut désigner soit un marché de produits, soit un marché de services.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

in secondo luogo, questo termine vuole denotare che quanto presentato è il risulta to di un esercizio essenzialmente accademico svolto nel quadro di una ricera indipendente.

Francese

mais l'expression doit aussi être entendue au sens suivant: ce qui est exposé n'est que le résultat d'un exercice purement académique, conduit dans le cadre d'une recherche indépendante.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

famiglie e il numero delle macchine private) sembrano denotare un livello di sviluppo che dovrà essere sostenuto per rispondere a quello delle altre regioni francesi.

Francese

certains in dicateurs du niveau de vie (tel que la consommation d'électricité des foyers domestiques et le nombre de voitures particulières) semblent indiquer un niveau de développement qui devra être soutenu pour correspondre à celui des autres régions françaises.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quanto agli altri tre componenti, la fiducia degli industriali e dei consumatori è rimasta immutata mentre la fiducia dell'edili­zia ha continuato a denotare un certo miglioramento.

Francese

la lenteur de ce processus le distingue des reprises conjoncturelles précédentes et explique, pour une large part, l'absence de dynamisme de la reprise actuelle, dans l'ensemble de l'économie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che sta a denotare "avvallamenti", immagino, ma non e' che siano veramente scavati nelle montagne, no?

Francese

ca signifie "trous" j'imagine, mais ils ne sont pas vraiment creusés dans la montagne, non ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

il suo significato è usato per denotare l'illegittimità, dunque, l'illegittimo di pickstock, o l'illegittimo affidato a pickstock.

Francese

cela indique la bâtardise - donc, le bâtard de pickstock, ou le bâtard étendu sur pickstock.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gli impieghi che prevedono di lavorare al di fuori di quest'orario normale possono, da un certo punto di vista, essere considerati asociali e, da un altro, denotare flessibilità.

Francese

les emplois exigeant de travailler en dehors de cette plage horaire peuvent, selon le point de vue adopté, être qualifiés de hors norme sociale ou être considérés comme un signe de flexibilité.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non rientra in questi casi il timore dell’omosessualità, che in un ambiente caratterizzato dall’assenza di ragazze può affliggere i giovani in situazioni di particolare insicurezza: tale timore può manifestare piuttosto una fragilità generale o una identità debole, o denotare momenti di definizione o di passaggio.

Francese

ne rentre pas dans ce cadre, la peur de l’homosexualité, qui, dans des milieux caractérisés par l’absence de filles, peut tourmenter les jeunes en situation de particulière insécurité : cette peur peut exprimer, davantage, une fragilité générale ou une identité faible, ou dénoter des moments de règlement et de changement.

Ultimo aggiornamento 2020-12-18
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,189,937 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK