Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quid mihi
hvad laver du
Dernière mise à jour : 2021-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid mihi v
cosa mi vuoi,
Dernière mise à jour : 2021-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid mihi facis
che mi combini?
Dernière mise à jour : 2021-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid mihi dicendum est. amo
cosa devo dire
Dernière mise à jour : 2022-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ex te quaero quid mihi faciendum sit
ediritto di vivere
Dernière mise à jour : 2020-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio, quid mihi agendum sit nescio
non so ciò che deve essere fatto a me,
Dernière mise à jour : 2020-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit
rispose esaù: «ecco sto morendo: a che mi serve allora la primogenitura?»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non video quid mihi sit in ea re pudendum
non vedo cosa devo vergognarmi di
Dernière mise à jour : 2020-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
e gesù rispose: «che ho da fare con te, o donna? non è ancora giunta la mia ora»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu
nondimeno, trattenetevi qui anche voi stanotte, perché io sappia ciò che il signore mi dirà ancora»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea
e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu
se soltanto per ragioni umane io avessi combattuto a efeso contro le belve, a che mi gioverebbe? se i morti non risorgono, mangiamo e beviamo, perché domani moriremo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut quid mihi tus de saba adfertis et calamum suave olentem de terra longinqua holocaustomata vestra non sunt accepta et victimae vestrae non placuerunt mih
perché mi offrite incenso portato da saba e la preziosa cannella che giunge da un paese lontano? i vostri olocausti non mi sono graditi e non mi piacciono i vostri sacrifici»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait rex quid mihi et vobis filii sarviae dimittite eum maledicat dominus enim praecepit ei ut malediceret david et quis est qui audeat dicere quare sic feceri
ma il re rispose: «che ho io in comune con voi, figli di zeruià? se maledice, è perché il signore gli ha detto: maledici davide! e chi potrà dire: perché fai così?»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe
ma abisài figlio di zeruià, disse: «non dovrà forse essere messo a morte simeì perché ha maledetto il consacrato del signore?»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t
quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: