You searched for: uut quid mihi magnus princeps virtutis (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

uut quid mihi magnus princeps virtutis

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

quid mihi

Italienska

hvad laver du

Senast uppdaterad: 2021-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid mihi v

Italienska

cosa mi vuoi,

Senast uppdaterad: 2021-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid mihi facis

Italienska

che mi combini?

Senast uppdaterad: 2021-06-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid mihi dicendum est. amo

Italienska

cosa devo dire

Senast uppdaterad: 2022-06-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex te quaero quid mihi faciendum sit

Italienska

ediritto di vivere

Senast uppdaterad: 2020-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scio, quid mihi agendum sit nescio

Italienska

non so ciò che deve essere fatto a me,

Senast uppdaterad: 2020-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit

Italienska

rispose esaù: «ecco sto morendo: a che mi serve allora la primogenitura?»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non video quid mihi sit in ea re pudendum

Italienska

non vedo cosa devo vergognarmi di

Senast uppdaterad: 2020-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Italienska

e gesù rispose: «che ho da fare con te, o donna? non è ancora giunta la mia ora»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu

Italienska

nondimeno, trattenetevi qui anche voi stanotte, perché io sappia ciò che il signore mi dirà ancora»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Italienska

e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu

Italienska

se soltanto per ragioni umane io avessi combattuto a efeso contro le belve, a che mi gioverebbe? se i morti non risorgono, mangiamo e beviamo, perché domani moriremo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut quid mihi tus de saba adfertis et calamum suave olentem de terra longinqua holocaustomata vestra non sunt accepta et victimae vestrae non placuerunt mih

Italienska

perché mi offrite incenso portato da saba e la preziosa cannella che giunge da un paese lontano? i vostri olocausti non mi sono graditi e non mi piacciono i vostri sacrifici»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait rex quid mihi et vobis filii sarviae dimittite eum maledicat dominus enim praecepit ei ut malediceret david et quis est qui audeat dicere quare sic feceri

Italienska

ma il re rispose: «che ho io in comune con voi, figli di zeruià? se maledice, è perché il signore gli ha detto: maledici davide! e chi potrà dire: perché fai così?»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe

Italienska

ma abisài figlio di zeruià, disse: «non dovrà forse essere messo a morte simeì perché ha maledetto il consacrato del signore?»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

Italienska

quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,732,963,333 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK