Vous avez cherché: связывает (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

связывает

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Связывает большее число разнообразных платформ

Espagnol

conecta una gama más amplia de plataformas

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Это письмо связывает только его авторов.

Espagnol

esta no compromete sino a sus autores.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Именно поэтому нас связывает общая судьба.

Espagnol

por ello compartimos un destino común.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

a. Что связывает торговлю, занятость и бедность

Espagnol

a. conexiones entre comercio, empleo y pobreza

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Нас связывает торжественное обещание защищать друг друга.

Espagnol

estamos obligados por la solemne promesa de defender uno al otro.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Это нить, которая связывает различные компоненты воедино.

Espagnol

es el vínculo que aúna los distintos componentes.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

13 Это положение связывает только государств-участников.

Espagnol

13 esta disposición obliga únicamente a los estados partes.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Эти две организации связывает давняя история плодотворного сотрудничества.

Espagnol

las dos organizaciones tienen una larga y fructífera historia de colaboración.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Африка связывает большие надежды с осуществлением этой повестки дня.

Espagnol

africa espera mucho de la aplicación de este programa.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Однако общий язык не единственное, что связывает наши две страны.

Espagnol

sin embargo, un idioma común no es la única relación entre nuestros dos países.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Информационный портал не связывает убийство с журналистской деятельностью жертвы.

Espagnol

el portal de noticias no relaciona el asesinato con la actividad periodística de la víctima.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Существует общая тонкая нить, которая связывает воедино все цивилизации.

Espagnol

un hilo común corre a través de la trama de todas las civilizaciones.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кроме того, он связывает огромные людские материальные и экологические ресурсы.

Espagnol

además, obliga a utilizar cuantiosos recursos humanos, materiales y ambientales.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И здесь особенно ощутимо, что история связывает, а не разделяет нас.

Espagnol

aquí hay una sensación fuerte de cómo la historia nos une más que nos divide.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

74. Народ Бурунди большие надежды связывает с получением быстрых дивидендов мира.

Espagnol

la población de burundi cifra grandes esperanzas en los dividendos inmediatos de la paz.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

АСЕАН и Африку связывает общая обеспокоенность в отношении необходимости борьбы с малярией.

Espagnol

la asean y África comparten la misma preocupación por la necesidad de luchar contra la malaria.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

15. В демографическом плане сельские районы и города связывает долгосрочная и двусторонняя миграция.

Espagnol

15. en términos demográficos, las zonas rurales y las ciudades están vinculadas entre sí por las migraciones a largo plazo y circulares.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

504. Статья 27 Конституции связывает неприкосновенность личности с недопустимостью вмешательства в ее личную жизнь.

Espagnol

504. el artículo 27 de la constitución establece la inviolabilidad de la persona y su protección contra la injerencia en su vida privada.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

61. Правительство Уругвая связывает применение этого проекта статьи с созданием международной уголовной юрисдикции.

Espagnol

61. el gobierno del uruguay vincula la aplicación del proyecto de artículo al establecimiento de una jurisdicción penal internacional.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

71. Независимый эксперт тесно связывает поощрение гражданских и политических прав с поощрением экономических и социальных прав.

Espagnol

71. según el experto independiente, la promoción de los derechos civiles y políticos está estrechamente vinculada con los derechos económicos y sociales.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,116,653 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK