Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
他们将任职一年,不得连任。
they shall be appointed for one year and their mandate shall not be renewable.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"争议法庭法官任期七年,不得连任。
"a judge of the dispute tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
㈣ 争议法庭法官任期七年,不得连任。
4. a judge of the dispute tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
经任命,主席的任期限于两年,不得连任。
if appointed, the term of office of the chair will be limited to two years, non-renewable.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"四. 上诉法庭法官任期七年,不得连任。
"4. a judge of the appeals tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
协进会总部设在主席国,主席任期四年,不得连任。
the icjw headquarters is always situated in the country of the president, who may serve no more than one four-year term.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. 法官选举产生,任期六年,不得连任。
1. judges shall be elected for a period of six years not subject to renewal.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
11. 争议法庭规约第4条第4款规定, "争议法庭法官任期七年,不得连任。
11. article 4(4) of the statute of the dispute tribunal provides that, "a judge of the dispute tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
任何获选的主席团成员均不得连任两届以上。
no elected officer may serve on the bureau for more than two consecutive terms.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità: