Je was op zoek naar: 不得连任 (Chinees (Vereenvoudigd) - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

English

Info

Chinese

不得连任

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Engels

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

他们将任职一年,不得连任。

Engels

they shall be appointed for one year and their mandate shall not be renewable.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

"争议法庭法官任期七年,不得连任。

Engels

"a judge of the dispute tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Chinees (Vereenvoudigd)

㈣ 争议法庭法官任期七年,不得连任。

Engels

4. a judge of the dispute tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

经任命,主席的任期限于两年,不得连任。

Engels

if appointed, the term of office of the chair will be limited to two years, non-renewable.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

"四. 上诉法庭法官任期七年,不得连任。

Engels

"4. a judge of the appeals tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Chinees (Vereenvoudigd)

协进会总部设在主席国,主席任期四年,不得连任。

Engels

the icjw headquarters is always situated in the country of the president, who may serve no more than one four-year term.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

1. 法官选举产生,任期六年,不得连任。

Engels

1. judges shall be elected for a period of six years not subject to renewal.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

11. 争议法庭规约第4条第4款规定, "争议法庭法官任期七年,不得连任。

Engels

11. article 4(4) of the statute of the dispute tribunal provides that, "a judge of the dispute tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Chinees (Vereenvoudigd)

任何获选的主席团成员均不得连任两届以上。

Engels

no elected officer may serve on the bureau for more than two consecutive terms.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,830,649 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK