Hai cercato la traduzione di frygtede da Danese a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Croatian

Informazioni

Danish

frygtede

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Croato

Informazioni

Danese

og gud gav jordemødrene afkom, fordi de frygtede ham.

Croato

a kako su se babice bojale boga, on ih obdari potomstvom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men de forstode ikke det ord og frygtede for at spørge ham.

Croato

no oni ne razumješe te besjede, a bojahu ga se pitati.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

frygtede han david endnu mere, og saul blev for stedse david fjendsk.

Croato

i Šaul se još veæma poboja davida i posta neprijatelj davidu zauvijek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og da disciplene hørte det, faldt de på deres ansigt og frygtede såre.

Croato

Èuvši glas, uèenici padoše licem na zemlju i silno se prestrašiše.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kaldte akab paladsøversten obadja til sig. obadja var en mand, der alvorligt frygtede herren,

Croato

pozva ahab dvorskog upravitelja obadiju. taj se obadija veoma bojao jahve;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men jordemødrene frygtede gud og gjorde ikke, som Ægypterkongen havde befalet dem, men lod drengebørnene leve.

Croato

ali su se babice bojale boga i nisu èinile kako im je naredio egipatski kralj, nego su ostavljale na životu mušku djecu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

en from mand, der frygtede gud tillige med hele sit hus og gav folket mange almisser og altid bad til gud,

Croato

pobožan i bogobojazan sa svim svojim domom. dijelio je mnoge milostinje narodu i bez prestanka se molio bogu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de blandt faraos tjenere, der frygtede herrens ord, bragte nu deres trælle og kvæg under tag;

Croato

faraonovi službenici, koji su se pobojali jahvina govora, utjeraju svoje sluge i svoje blago unutra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da brød hele folket, store og små, og hærførerne op og drog til Ægypten; thi de frygtede for kaldæerne.

Croato

tada sav narod, od maloga do velikog, i svi zapovjednici èeta ustadoše i odoše u egipat jer se bojahu kaldejaca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde david: "frygtede du dog ikke for at lægge hånd på herrens salvede og dræbe ham!"

Croato

tada mu reèe david: "kako se nisi bojao diæi ruku da ubiješ pomazanika jahvina?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

derpå råbte samuel til herren, og herren sendte samme dag torden og regn. da frygtede hele folket såre for herren og samuel,

Croato

tada samuel zazva jahvu i jahve posla gromove i kišu u onaj dan i sav se narod vrlo poboja jahve i samuela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da gik høvedsmanden hen med tjenerne og hentede dem, dog ikke med magt; thi de frygtede for folket, at de skulde blive stenede.

Croato

tada zapovjednik sa stražarima ode te ih dovede - ne na silu jer se bojahu da ih narod ne kamenuje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men da der blev stærk splid frygtede krigsøversten, at paulus skulde blive sønderslidt af dem, og befalede krigsfolket at gå ned og rive ham ud fra dem og føre ham ind i borgen.

Croato

kad razmirica posta još veæom, poboja se tisuænik da pavla ne rastrgaju pa zapovjedi da vojska siðe, otme ga ispred njih i povede u vojarnu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da så israel den stordåd, herren havde udført mod Ægypterne; og folket frygtede herren, og de troede på herren og på hans tjener moses.

Croato

osvjedoèi se izrael i o silnoj moæi koju jahve pokaza nad egipæanima. narod se poboja jahve i povjerova jahvi i njegovu sluzi mojsiju.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og de gik ud og flyede fra graven; thi skælven og forfærdelse betog dem; og de sagde ikke noget til nogen; thi de frygtede.

Croato

one iziðu i stanu bježati od groba: spopade ih strah i trepet. i nikomu ništa ne rekoše jer se bojahu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde saul til samuel: "jeg har syndet, thi jeg har overtrådt herrens befaling og dine ord, men jeg frygtede folket og føjede dem:

Croato

tada Šaul odvrati samuelu: "zgriješio sam što sam prekršio jahvinu zapovijed i tvoje naredbe. bojao sam se naroda i popustio njegovu zahtjevu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

af frygt for kaldæerne; thi de frygtede dem, fordi jisjmael, netanjas søn, havde dræbt gedalja, ahikams søn, som babels konge havde sat over landet.

Croato

što dalje od kaldejaca, kojih se bojahu: jer je jišmael, sin netanijin, ubio gedaliju, sina ahikamova, koga kralj babilonski bijaše postavio za namjesnika u zemlji.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men da han hørte, at arkelaus var konge over judæa i sin fader herodes's sted, frygtede han for at komme derhen; og han blev advaret af gud i en drøm og drog bort til galilæas egne.

Croato

ali saznavši da arhelaj vlada judejom namjesto svoga oca heroda, bojao se poæi onamo pa, upuæen u snu, ode u kraj galilejski.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da gik de ud for af se det, som var sket, og de kom til jesus og fandt manden, af hvem de onde Ånder vare udfarne, siddende ved jesu fødder, påklædt og ved samling; og de frygtede.

Croato

a ljudi iziðoše vidjeti što se dogodilo. doðoše isusu i naðoše èovjeka iz kojega bijahu izašli zlodusi gdje do nogu isusovih sjedi, obuèen i zdrave pameti. i prestraše se.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,502,142 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK