Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je voulais voir le joueur avec un nom de poisson.
أردت رؤية مسرحية فتى السمك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
un nom de portefeuille
اسم محفظة
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un nom de famille.
اسم عائلي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
trouve un nom de rue.
إبحثي عن لافته شارع و أبلغينا بها
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un nom de pédé, hein?
صحيح؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est un nom de rue.
إنه إسم من الشارع.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avec un nom de famille, je peux trouver une adresse ?
إذا كان معى اسم أحد ما أيمكننى الحصول على عنوانها ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est un nom de chien.
هذا اسم مناسب لكلب
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est un nom de chiotte !
الملك تيدي؟ هذا اسم لشخص غبي ياصاح
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- c'est un nom de grosse.
- هو a اسم بنتِ سمينةِ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- amanda ? un nom de chien ?
من الذي سيسمي كلبه باسم "أماندا" ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mais c'est pas un nom de famille, jack avec un seul oeil.
ربما ذلك حرف الياء ولكن لا حرف ياء في "جاك"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et si on arrêtait de commencer chaque phrase avec ces deux mots? hmm? on s'en fout de penrose.
ماذا لو توقفنا عن بدء الجمل بهاتان الكلمتان؟ تباً لك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- j'avais prononcé à dessein cette phrase avec un intime sentiment de vengeance.
ما قلته، قلته مع شعور سري بالإنتقام
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
d'abord on finit pas une phrase avec un verbe.
:أولاً لا تُنهى الجُملة بحرف جر
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: