Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
two parties.
من أجل حفلتان للرقص
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the two parties to the settlement
طرفا الوفاء
Ultimo aggiornamento 2020-05-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
umpire between two parties, to
أجرى تَحْكِيمًا بين طرفين
Ultimo aggiornamento 2022-11-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
“title two: parties to an offence
"العنوان الثاني: الشركاء في الجريمة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
to inform everyone
لإخطار كل الناس
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
just to inform you.
اريدك أن تعلمي ذلك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
to inform your excellency
لإطلاع سعادتك بنتيجة الاداء
Ultimo aggiornamento 2023-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
its platform can be used by parties to inform and to influence.
فالمحفل الذي يتيحه المؤتمر يمكن أن تستخدمه الأطراف للإبلاغ وممارسة التأثير.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
research to inform policy
3 - إجراء البحوث من أجل توفير الاستنارة للسياسات
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
7.3responsibility to inform company
3-7 مسؤولية إخطار الشركة
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we call on the interested parties to inform the security council of their efforts.
وندعو الأطراف المعنية إلى إبلاغ مجلس الأمن بجهودها.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
liaison with the opposing forces/parties to inform and advise on demining activities
:: الاتصال بالقوات/الأطراف المتواجهة لتوفير المعلومات والمشورة بشأن أنشطة إزالة الألغام
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) right to inform a third party of detention
(ب) الحق في إبلاغ طرف ثالث بالاحتجاز
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the international community must encourage the two parties to accept each other.
ويجب أن يشجّع المجتمع الدولي الطرفين على أن يتقبّل كل منهما الآخر.
Ultimo aggiornamento 2017-04-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the note verbale could include a request for states parties to inform their national bar associations.
وقال إن المذكرة الشفوية يمكن أن تتضمن طلباً إلى الدول الأطراف بإخطار نقابات المحامين الوطنية بالتعديل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. invites parties to serve as lead countries and to inform the secretariat accordingly by 31 may 2003;
6 - يدعو الأطراف إلى أن يعمل كل طرف منها كبلد رائد ويخطر الأمانة تبعاً لذلك في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2003؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the sbi invited parties to designate a national focal point for article 6 activities and to inform the secretariat accordingly.
48- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تعيين مركز وطني لتبادل المعلومات بشأن الأنشطة المنصوص عليها في المادة 6 وإبلاغ الأمانة بذلك.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the sbi urged those parties to inform the secretariat, by 1 april 2005, when they intend to submit their reports.
وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ تلك الأطراف على إبلاغ الأمانة، بحلول 1 نيسان/أبريل 2005، بالموعد الذي تعتزم أن تقدم فيه تقاريرها.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in order to inform states party to the treaty of past procedure, the depositaries note that:
ولإبلاغ الدول الأطراف في المعاهدة بالإجراءات التي سبق اتباعها، تشير الحكومات الوديعة إلى ما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(a) the requirement for a party to inform other parties of each national ban or severe restriction of a chemical;
(أ) اشتراط أن يقوم كل طرف بإبلاغ الأطراف الأخرى بكل حظر وطني أو تقييد شديد لإحدى المواد الكيميائية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: