Je was op zoek naar: amend: two parties to inform (ehtmam) (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

amend: two parties to inform (ehtmam)

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

two parties.

Arabisch

‫من أجل حفلتان للرقص

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the two parties to the settlement

Arabisch

طرفا الوفاء

Laatste Update: 2020-05-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

umpire between two parties, to

Arabisch

أجرى تَحْكِيمًا بين طرفين

Laatste Update: 2022-11-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

“title two: parties to an offence

Arabisch

"العنوان الثاني: الشركاء في الجريمة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

to inform everyone

Arabisch

لإخطار كل الناس

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

just to inform you.

Arabisch

اريدك أن تعلمي ذلك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

to inform your excellency

Arabisch

لإطلاع سعادتك بنتيجة الاداء

Laatste Update: 2023-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

its platform can be used by parties to inform and to influence.

Arabisch

فالمحفل الذي يتيحه المؤتمر يمكن أن تستخدمه الأطراف للإبلاغ وممارسة التأثير.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

research to inform policy

Arabisch

3 - إجراء البحوث من أجل توفير الاستنارة للسياسات

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

7.3responsibility to inform company

Arabisch

3-7 مسؤولية إخطار الشركة

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we call on the interested parties to inform the security council of their efforts.

Arabisch

وندعو الأطراف المعنية إلى إبلاغ مجلس الأمن بجهودها.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

liaison with the opposing forces/parties to inform and advise on demining activities

Arabisch

:: الاتصال بالقوات/الأطراف المتواجهة لتوفير المعلومات والمشورة بشأن أنشطة إزالة الألغام

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(b) right to inform a third party of detention

Arabisch

(ب) الحق في إبلاغ طرف ثالث بالاحتجاز

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the international community must encourage the two parties to accept each other.

Arabisch

ويجب أن يشجّع المجتمع الدولي الطرفين على أن يتقبّل كل منهما الآخر.

Laatste Update: 2017-04-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

the note verbale could include a request for states parties to inform their national bar associations.

Arabisch

وقال إن المذكرة الشفوية يمكن أن تتضمن طلباً إلى الدول الأطراف بإخطار نقابات المحامين الوطنية بالتعديل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

6. invites parties to serve as lead countries and to inform the secretariat accordingly by 31 may 2003;

Arabisch

6 - يدعو الأطراف إلى أن يعمل كل طرف منها كبلد رائد ويخطر الأمانة تبعاً لذلك في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2003؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the sbi invited parties to designate a national focal point for article 6 activities and to inform the secretariat accordingly.

Arabisch

48- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تعيين مركز وطني لتبادل المعلومات بشأن الأنشطة المنصوص عليها في المادة 6 وإبلاغ الأمانة بذلك.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the sbi urged those parties to inform the secretariat, by 1 april 2005, when they intend to submit their reports.

Arabisch

وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ تلك الأطراف على إبلاغ الأمانة، بحلول 1 نيسان/أبريل 2005، بالموعد الذي تعتزم أن تقدم فيه تقاريرها.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

in order to inform states party to the treaty of past procedure, the depositaries note that:

Arabisch

ولإبلاغ الدول الأطراف في المعاهدة بالإجراءات التي سبق اتباعها، تشير الحكومات الوديعة إلى ما يلي:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

(a) the requirement for a party to inform other parties of each national ban or severe restriction of a chemical;

Arabisch

(أ) اشتراط أن يقوم كل طرف بإبلاغ الأطراف الأخرى بكل حظر وطني أو تقييد شديد لإحدى المواد الكيميائية؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,710,524,470 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK