Hai cercato la traduzione di subjektai da Inglese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Spanish

Informazioni

English

subjektai

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Spagnolo

Informazioni

Inglese

subjektai pagal:

Spagnolo

entidades criadas nos termos da:

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, veikiantys pagal 2003.

Spagnolo

- entidades que operam nos termos dos artigos 162-163 de 2003.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai pagal mijnbouwwet ( 2003 m.

Spagnolo

- entidades criadas nos termos da mijnbouwwet ( 1 de janeiro de 2003)

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- valstybės įmonės ir viešieji subjektai.

Spagnolo

- as empresas públicas e as entidades públicas

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

perkantieji subjektai geležinkelio paslaugų srityje.

Spagnolo

entidades adjudicantes no âmbito dos serviços de transportes ferroviários.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

subjektai, gaminantys elektros energiją pagal:

Spagnolo

entidades que produzem elctricity nos termos de:

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, eksploatuojantys vandentvarkos įrenginius akte nr.

Spagnolo

- entidades que exploram instalações de gestão da água em conformidade com as condições previstas na lei n.o 364/2004 coll., com a redacção dada pelas leis n.o 587/2004 coll.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

perkantieji subjektai, veikiantys geležinkelio paslaugų srityje

Spagnolo

entidades adjudicantes no domínio dos serviços de caminhos-de-ferro

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, teikiantys pašto paslaugas pagal 2003.

Spagnolo

- entidades que prestam serviços postais nos termos dos artigos 162-163 de 2003.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

perkantieji subjektai, veikiantys oro uostų įrengimų srityje

Spagnolo

entidades adjudicantes no domínio das instalações aeroportuárias

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, perduodantys arba skirstantys dujas pagal 2003 m.

Spagnolo

- entidades que efectuam o transporte ou a distribuição de gás nos termos dos artigos 162-163 de 2003.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

subjektai, įsteigti remiantis ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r.

Spagnolo

entidades estabelecidas com base na ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, perduodantys dujas pagal leidimą remiantis 2006 m.

Spagnolo

- entidades encarregadas do transporte de gás com base numa autorização concedida nos termos da bekendtgørelse nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas visuomenei pagal 2003.

Spagnolo

- entidades que prestam serviços ferroviários de transportes ao público nos termos dos artigos 162-163 de 2003, évi cxxix.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

perkantieji subjektai, veikiantys elektros gamybos, perdavimo ar paskirstymo sektoriuose

Spagnolo

entidades adjudicantes nos sectores da produção, transporte ou distribuição de electricidade

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, teikiantys visuomenei transporto paslaugas pagal pakeistą 1932 m.

Spagnolo

- entidades prestadoras de serviços públicos de transportes nos termos do road transport act de 1932, na sua versão alterada.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, gaminantys, perduodantys arba skirstantys geriamąjį vandenį pagal 2003.

Spagnolo

- entidades que produzem, transportam ou distribuem electricidade nos termos dos artigos 162.o-163.o de 2003.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- kiti centriniai valstybinio administravimo subjektai (institucijos, įstaigos, tarnybos):

Spagnolo

- outras entidades centrais da administração pública (institucijos [instituições], įstaigos [estabelecimentos], tarnybos [agências]),

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, teikiatys nacionalinio visuomeninio keleivinio geležinkelių transporto paslaugas pagal 2003.

Spagnolo

- entidades que asseguram o transporte público nacional de passageiros por caminho-de-ferro nos termos dos artigos 162-163 de 2003, évi cxxix.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiančios transporto paslaugas visuomenei pagal 1925 m.

Spagnolo

- entidades, sociedades e empresas prestadoras de serviços de transportes públicos nos termos do art.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,857,841 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK