Hai cercato la traduzione di statuit da Latino a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Romanian

Informazioni

Latin

statuit

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

et statuit abraham septem agnas gregis seorsu

Romeno

avraam a pus de o parte şapte mieluşele din turmă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru

Romeno

isus a chemat la el un copilaş, l -a pus în mijlocul lor,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Romeno

a luat pe cinci din fraţii lui, şi i -a adus înaintea lui faraon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et statuit illud iacob in praeceptum et israhel in testamentum aeternu

Romeno

tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu

Romeno

a aşezat perdeaua la uşa cortului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Romeno

isus le -a cunoscut gîndul inimii, a luat un copilaş, l -a pus lîngă el,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

post haec introduxit ioseph patrem suum ad regem et statuit eum coram eo qui benedicens ill

Romeno

iosif a adus pe tatăl său iacov, şi l -a înfăţişat înaintea lui faraon. Şi iacov a binecuvîntat pe faraon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque loqueretur ad me conlapsus sum pronus in terram et tetigit me et statuit me in gradu me

Romeno

pe cînd îmi vorbea el, am căzut cu faţa la pămînt leşinat. el m'a atins, şi m'a aşezat iarăş în picioare în locul în care mă aflam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m

Romeno

cum mi -a vorbit aceste cuvinte, a intrat duh în mine, şi m'a făcut să stau pe picioare; şi am ascultat la celce-mi vorbea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

Romeno

cînd s'a întors amaţia dela înfrîngerea edomiţilor, a adus pe dumnezeii fiilor lui seir, şi i -a pus dumnezei pentru el; s'a închinat înaintea lor, şi le -a adus tămîie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

denique numa pompilius statuit um qui terminum exarasset, et ipsum et boves sacros esse”

Romeno

influență veșnică împotriva inamicului

Ultimo aggiornamento 2022-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

apoi în învoire cu poporul, a numit nişte cîntăreţi cari, îmbrăcaţi cu podoabe sfinte, şi mergînd înaintea oştirii, lăudau pe domnul şi ziceau: ,,lăudaţi pe domnul, căci îndurarea lui ţine în veac!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

Romeno

el a împlinit astfel cuvintele pe cari le rostise împotriva noastră şi împotriva căpeteniilor noastre, cari ne-au cîrmuit, şi a adus peste noi o mare nenorocire, aşa cum nici odată şi nicăieri supt cer nu s'a mai întîmplat o nenorocire ca aceea care a venit acum asupra ierusalimului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Romeno

Şalun, fiul lui col-hoze, mai marele peste ţinutul miţpa, a dres poarta izvorului. a zidit -o, a acoperit -o cu scînduri, şi i -a pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. a făcut zidul iazului siloe lîngă grădina împăratului, pînă la treptele cari pogoară din cetatea lui david.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,579,065 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK