You searched for: statuit (Latin - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Romanian

Info

Latin

statuit

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

et statuit abraham septem agnas gregis seorsu

Rumänska

avraam a pus de o parte şapte mieluşele din turmă.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru

Rumänska

isus a chemat la el un copilaş, l -a pus în mijlocul lor,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Rumänska

a luat pe cinci din fraţii lui, şi i -a adus înaintea lui faraon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et statuit illud iacob in praeceptum et israhel in testamentum aeternu

Rumänska

tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu

Rumänska

a aşezat perdeaua la uşa cortului.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Rumänska

isus le -a cunoscut gîndul inimii, a luat un copilaş, l -a pus lîngă el,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

post haec introduxit ioseph patrem suum ad regem et statuit eum coram eo qui benedicens ill

Rumänska

iosif a adus pe tatăl său iacov, şi l -a înfăţişat înaintea lui faraon. Şi iacov a binecuvîntat pe faraon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque loqueretur ad me conlapsus sum pronus in terram et tetigit me et statuit me in gradu me

Rumänska

pe cînd îmi vorbea el, am căzut cu faţa la pămînt leşinat. el m'a atins, şi m'a aşezat iarăş în picioare în locul în care mă aflam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m

Rumänska

cum mi -a vorbit aceste cuvinte, a intrat duh în mine, şi m'a făcut să stau pe picioare; şi am ascultat la celce-mi vorbea.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

Rumänska

cînd s'a întors amaţia dela înfrîngerea edomiţilor, a adus pe dumnezeii fiilor lui seir, şi i -a pus dumnezei pentru el; s'a închinat înaintea lor, şi le -a adus tămîie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

denique numa pompilius statuit um qui terminum exarasset, et ipsum et boves sacros esse”

Rumänska

influență veșnică împotriva inamicului

Senast uppdaterad: 2022-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Rumänska

apoi în învoire cu poporul, a numit nişte cîntăreţi cari, îmbrăcaţi cu podoabe sfinte, şi mergînd înaintea oştirii, lăudau pe domnul şi ziceau: ,,lăudaţi pe domnul, căci îndurarea lui ţine în veac!``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

Rumänska

el a împlinit astfel cuvintele pe cari le rostise împotriva noastră şi împotriva căpeteniilor noastre, cari ne-au cîrmuit, şi a adus peste noi o mare nenorocire, aşa cum nici odată şi nicăieri supt cer nu s'a mai întîmplat o nenorocire ca aceea care a venit acum asupra ierusalimului.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Rumänska

Şalun, fiul lui col-hoze, mai marele peste ţinutul miţpa, a dres poarta izvorului. a zidit -o, a acoperit -o cu scînduri, şi i -a pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. a făcut zidul iazului siloe lîngă grădina împăratului, pînă la treptele cari pogoară din cetatea lui david.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,734,362,922 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK