Hai cercato la traduzione di beati possidentes da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

beati possidentes

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

beati sunt possidentes

Tedesco

blessed are the possessors

Ultimo aggiornamento 2022-10-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati esse

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati bellicosi

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-09-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati mundo corde

Tedesco

die reinen herzens

Ultimo aggiornamento 2021-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati qui in domino moriuntur

Tedesco

beati oui in domino mariumtur

Ultimo aggiornamento 2020-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati quorum via, integra est

Tedesco

blessed are they whose way is, is a whole

Ultimo aggiornamento 2020-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati qui ambulant in lege domini

Tedesco

blessed are they that walk in the law of the lord

Ultimo aggiornamento 2022-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati, quorim tecta sunt peccata

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-02-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati mortui qui in domino moriuntur

Tedesco

selig sind die toten, die im herrn sterben,

Ultimo aggiornamento 2015-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu

Tedesco

selig sind die friedfertigen; denn sie werden gottes kinder heißen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si haec scitis beati eritis si feceritis e

Tedesco

so ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati mortui in domino morientes de inceps

Tedesco

die tote sind gesegnet, die in der inceps sterben

Ultimo aggiornamento 2020-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.

Tedesco

selig sind, die reines herzens sind; denn sie werden gott schauen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Tedesco

selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati pauperes linguae quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Tedesco

selig sind die sprachlich armen , denn ihnen gehört das himmelreich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

Tedesco

danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebiti

Tedesco

selig seid ihr, die ihr hier hungert; denn ihr sollt satt werden. selig seid ihr, die ihr hier weint; denn ihr werdet lachen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Tedesco

selig sind, die um gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das himmelreich ist ihr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de

Tedesco

und er hob seine augen auf über seine jünger und sprach: selig seid ihr armen; denn das reich gottes ist euer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin

Tedesco

und ob ihr auch leidet um gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. fürchtet euch aber vor ihrem trotzen nicht und erschrecket nicht;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,187,192 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK